1. Worry, surprise, or fear can cause people to raise their eyebrows in discomfort. So if someone compliments your new hairstyle or outfit with raised eyebrows, that person may not be sincere.
担忧、吃惊或是恐惧都能使得人们不自然地眉头上挑。因而要是有人在赞美你的新发型或是服装时眉毛上挑着,那他也许并不是在真心赞美。
2. Whether you know it or not, your vocal range shows your interest. "Once a conversation begins, besotted women slip into sing-songy voices," Psychology Today reports, "while men drop theirs an octave."
不管你是否对此知悉,你声线的变化反映出兴趣。《今日心理学》(Psychology Today,一本关于心理学的杂志,也有同名网站)报导称:“一旦人们开始交谈,动情的女人们说话会不经意地让声线动听,而男人们则会把音低八度。”
3. When you look at someone in the eyes, it sets an arousal state in the body. A leering stranger can evoke fear, while the stare of a lover can kindle romance.
当你注视某人的双眼,这能激活对方身体的某种状态。一个陌生人色眯眯地瞧你,能引发恐惧。而爱人的凝视则激发浪漫。
4. In an attempt to avoid looking shifty-eyed, some liars will purposefully hold their gaze a touch too long, so that it's slightly uncomfortable.
为了避免被人看出目光闪烁,一些说谎者会故意让他们的目光停留过长时间,因而这让人有些不舒服。
5. Psychologically, crossed legs signal that people are mentally, emotionally, and physically closed off, which may mean they are less likely to budge in a negotiation.
从心理学上来讲,跷二郎腿表明人们在心理、情感和肢体方面都处于隔离状态,这似乎意味着他们不太可能会主动与你协商问题。
6. When two people are getting along and feeling a connection, their postures and movements mirror each other's.
当两个人相处融洽、心意相通时,他们彼此的姿势和动作是镜像对应的。
7. The smile is all about the crow's-feet around your eyes. When you're smiling joyfully, they crinkle. When you're faking it, they don't.
笑容和眼角处的鱼尾纹关系甚大。当你开心大笑时,它们会起褶;当你假笑时,是不会这样的。
8. Someone who is receptive to your humor is most likely interested in you. Laughter serves as a way of signaling a desire for a relationship, be it platonic or romantic.
能懂得你幽默的人更可能对你感兴趣。笑声发出的是一种渴求与你建立关系的信号,不管此种关系是柏拉图式的还是浪漫的。
9. They include holding an erect posture, purposeful walking, steepling, palm-down hand gestures, and generally open and expansive body postures.
肢体语言包括坐姿笔直、故意走动、竖起手指、手势掌心朝下和通常张开和伸展着的身体姿势。
10. A shaky leg can signal anxiety and irritation.
一条腿抖动可以表明那人的焦急和愤怒。
上一篇: 中国政府启动水污染防治计划
下一篇: 隔夜菜不能丢,它更有助于你的健康
张培基英译散文赏析之《生命》
调查显示 近八成男性不接受高额彩礼
Shabby、beat-up、scruffy、ropey 表示“破旧的”同义词
体坛英语资讯:Egypt qualifies for 2018 World Cup after 2-1 win over Congo
The Popular of Tutoring Market 火爆的家教市场
国内英语资讯:Xi congratulates Russia-China Friendship Association on founding anniversary
国内英语资讯:China promises greater contribution to global poverty reduction
国内英语资讯:CPC discipline watchdog holds key plenum, approves work report
国际英语资讯:8.2-magnitude earthquake in Mexico has caused over 7,000 aftershocks
如何用英语表达国庆期间“人山人海”?
十年一剑! 外教社汉英对照版四大名著出齐!
The Good Friendship 美好友谊
小测验 - 加强语气的四个英语小词
童颜女神林志玲登上外媒!老外:太完美了
国际英语资讯:Turkey suspends non-immigrant visa services in U.S. as retaliation
国内英语资讯:Xi urges solid efforts to win battle against poverty
穿鞋不穿袜 会得“香港脚”
国际英语资讯:Richard H. Thaler wins 2017 Nobel Prize in Economics
泰国研究员开发出能抗癌的芒果新品种
张培基英译散文赏析之《无题》
英语语法测试 - 条件句的用法
研究表明 独生子女更容易出轨?
国内英语资讯:China vows continued support to UN peacekeeping mission in S. Lebanon
体坛英语资讯:Ronaldo, Messi headline 30-man Ballon dOr nominees list
印度小哥发明“电击鞋” 可以电击色狼并报警
国际英语资讯:May says Britain prepared to leave EU with no deal
焦虑的人能更快速地做出决定
体坛英语资讯:Serbia beats Georgia 1-0 in World Cup qualifier
国际英语资讯:Zuma reaffirms commitment to establishment of free trade area in Africa
体坛英语资讯:Curry scores 40 as Warriors smash Timberwolves 142-110 at NBA China Games