Actress Angelina Jolie has had her ovaries and fallopian tubes removed as a preventative measure against cancer.
女星安吉丽娜·朱莉摘除了卵巢和输卵管,以预防器官癌变。
Writing in the New York Times, Jolie said she chose to have the surgery as she carries a gene that gave her a 50% risk of developing ovarian cancer.
朱莉在发表于《纽约时报》的文章中表示,她选择做这样的手术是因为她体内携带的基因使她有五成的几率罹患卵巢癌。
Two years ago, Jolie, whose mother died from cancer, had a double mastectomy.
朱莉曾在两年前做了双侧乳房切除术,她的母亲就是患癌症去世的。
"It is not easy to make these decisions," she said. "But it is possible to take control and tackle head-on any health issue."
她写到:“做出这样的决定并不轻松,但这样做能对任何可能发生的健康问题提前预控和应对。”
In the article, titled Angelina Jolie Pitt: Diary of a Surgery, she wrote about the procedure, saying: "It is a less complex surgery than the mastectomy, but its effects are more severe. It puts a woman into forced menopause."
在这篇题为“安吉丽娜·朱莉·皮特:手术日记”的文章中,她写到了手术过程:“这个手术没有乳房切除术那么复杂,不过手术的后果要更严重。这个手术强迫女性进入停经期。”
Jolie, who is also a director and UN envoy, will now take hormone replacements.
身兼导演和联合国大使的朱莉现在需服用激素替代品。
Jolie carries a 'faulty' gene, called BRCA1, which sharply increases her risk of developing breast cancer and ovarian cancer.
朱莉携带的缺陷基因叫做BRCA1,这一基因会大大增加她罹患乳腺癌和卵巢癌的风险。
Her doctors estimated she had an 87% risk of breast cancer and a 50% risk of ovarian cancer in her lifetime unless she underwent surgery.
她的医生预测称,如果她不实施手术,她罹患乳腺癌的风险将为87%,患卵巢癌的风险为50%。
Vocabulary:
ovary:卵巢
fallopian tube:输卵管
mastectomy:乳房切除术
menopause:停经期,更年期
上一篇: 抗雾霾:巴黎汽车单双号公交免费
下一篇: 男教师升职杀手锏:魅力资本
再穷也有追求美的权利:印度穷人将可免费隆胸
冬奥会“破纪录”还可以怎么说?
四部门联合发文专项治理校外培训机构
国际英语资讯:Spotlight: Momentum of inter-Korean detente gives hope of lasting peace
你最爱的H&M衣服,可能来自中国监狱...
兵马俑美国展出被盗走拇指!博物馆里办派对安保漏洞引争议
时间再少,也要挤出来读书
国内英语资讯:China to reveal details of public welfare undertakings
涨姿势:英国人最爱的10个形容词
国际英语资讯:Iran accelerates nuclear propulsion project amid U.S. hostile policies
国内英语资讯:China Focus: Proposed constitutional amendment package unveiled
比尔盖茨客串《生活大爆炸》,还打了谢耳朵?
研究发现:游戏打得好智商更高
国内英语资讯:Late former senior political advisor cremated
怎样说服别人最有效
世界上最古老的已知词语,I,fire, mother等词已是15000岁高龄
冥想在使你成为更好的人方面的作用有限
国内英语资讯:China prolongs preparation period for IPO reform
国际英语资讯:UN Security Council adopts resolution demanding cease-fire in Syria
国际英语资讯:Iran rejects U.S. conditions for upholding nuclear deal
美国公民及移民服务局不再称美国为“移民国家”
体坛英语资讯:Wolfsburg coach Schmidt steps down
国内英语资讯:CPC proposes listing supervisory commissions as state organs in Constitution
又到开学季 “学校恐惧症”引关注
2018健身新风潮:边跑步边捡塑料垃圾
最适合学英语的5本英文经典名著
一周热词榜(2.24-3.2)
再穷也有追求美的权利:印度穷人将可免费隆胸
体坛英语资讯:Argentina, Uruguay, Paraguay step up their joint bid for World Cup 2030
国内英语资讯:Xis special envoy meets Chinese media representatives in PyeongChang