The president of Sierra Leone has ordered the entire country to stay at home for three days in a bid to stop the spread of Ebola.
塞拉利昂总统已下令要求全国民众闭门不出三天,以期阻止埃博拉病毒的传播。
Ernest Koroma has ordered the entire population into lock down from 6am on March 27 until 6pm on March 29.
欧内斯特·科罗马总统下令全国民众在3月27日6点到3月29日18点的时间段内待在家中。
It comes as Guinea, Liberia and Sierra Leone- which have been the centres of the outbreak which has killed more than 10,000 people - have set a goal of cutting off the disease's spread by April 16.
几内亚,利比亚及塞拉利昂已经成为埃博拉病毒爆发的中心,目前已导致超过1万人死亡。三国一致设定目标,要在4月16日前切断该疾病的传播。
Koroma said: 'All Sierra Leoneans must stay at home for three days,' he announced, expanding a previous order for a lockdown in the capital Freetown and northern areas of the country nationwide.
科罗马宣布:“所有的塞拉利昂民众必须在家中待三天。”将原先只封锁首都弗里敦以及该国北部地区的命令扩大至全国范围。
'I have made my personal commitment to do whatever it takes to get to zero Ebola infections and I call on every Sierra Leonean in every community to pull together,' he added.
“我个人会尽一切努力来阻止埃博拉病毒的传染,同时号召每一位塞拉利昂人民联合起来,”他补充说道。
Liberia had previously reported that it had reached an end to the epidemic in the country but a new case appeared in its capital Monroviaon Friday. The infected woman is the wife of a man already cured of the disease, it has been reported.
利比亚先前报道称该国疫情已结束,然而上周五在首都蒙罗维亚又出现了一个新病例。据报道,这位受到感染的妇女是一位已被治愈的男子的妻子。
One of the deadliest viruses known to man, Ebola is spread only through direct contact with the bodily fluids of the recently deceased or an infected person showing symptoms, such as fever or vomiting.
埃博拉是人类已知的致命病毒之一,仅通过直接接触刚去世者以及受病毒感染者的体液进行传播,症状表现为发烧,呕吐等。
The World Health Organization said Ebola can still be transmitted in sperm 82 days after a patient carrying the virus is cured.
世界卫生组织表示,埃博拉仍然能够通过已治愈病人的精液传播,存留时长达82天。
The worst-ever outbreak of the virus has claimed almost 3,700 lives in Sierra Leone, one of three impoverished west African nations that have seen their economies and healthcare systems wrecked by the crisis.
这个最严重病毒的爆发已在塞拉利昂夺去3700人的生命,塞拉利昂是西非三个最贫困的国家之一,其经济秩序和医疗保健系统也因埃博拉危机被摧毁。
'The economic development of our country and the lives of our people continue to be threatened by the ongoing presence of Ebola in Sierra Leone,' President Koroma said.
科罗马总统表示:“我国的经济发展以及我国人民的生存仍然受到埃博拉病毒的威胁。”
'The future of our country and the aspirations of our children are at stake.'
“我国的未来以及我们孩子的期盼也岌岌可危。”
Vocabulary
commitment:承诺
pull together:齐心协力
epidemic:传染病
上一篇: 停止锻炼的后果
下一篇: 印度家长爬墙给考生递答案
国内英语资讯:China Focus: Xiongan New Area construction to gain momentum
国内英语资讯:Chinese commerce minister vows continued efforts to attract foreign investment
国际英语资讯:ASEAN seeks measures to accelerate sustainable tourism development
国际英语资讯:News Analysis: Lackluster Detroit auto show scrambles to attract attendance
国内英语资讯:Senior CPC official meets Afghan presidents national security adviser
国内英语资讯:Hainan govt establishes entrepreneurs consulting committee
食物过敏和食物不耐受的区别是什么?
眼前有重要考试,应该怎么准备
国际英语资讯:U.S. top diplomat seeks Arab coalition force to face threats
体坛英语资讯:Germanys Wandres beats Olympic champion Dujardin in Dressage World Cup
史上“怨念最重”的围巾:专门记录德国铁路晚点情况
体坛英语资讯:Bundesliga team inks deal with Chinese womens football club
想成为烹饪达人?一定要避开这些误区
苹果耳机可以偷听另一个房间的对话?怎么回事
H&M现在和Burberry联手,不过不是做衣服
人生的四季各有滋味
The Development of Intelligence 智力的发展
特朗普:边境需建墙阻挡洪都拉斯“移民大军”
美国司法部长被提名人:将保护涉俄调查不受政治干预
国内英语资讯:Beijing builds cybersecurity industrial park
卡戴珊做了一口钻石牙?贫穷限制了我的想象力...
国际英语资讯:Death toll of Sudan protests rises to 24
The Abandoned Animals 被抛弃的动物
Sky in the Morning 早上的天空
体坛英语资讯:NBA to play first-ever games in India
国内英语资讯:Xi orders efforts to promote social justice, ensure peoples wellbeing
体坛英语资讯:Solskjaer named caretaker manager of Manchester United
国际英语资讯:Greek govt wins confidence vote, ahead of crucial vote on Macedonia name deal
国际英语资讯:Spotlight: Turkey-U.S. cooperation expected to continue despite strained ties
国内英语资讯:Chinese mainland spokesperson stresses essence of 1992 Consensus