The Macao Special Administrative Region is standing at a critical juncture in transforming from a gaming hub into a world-leading tourism and leisure center with a diversified economy, a senior Macao official said at a meeting with deputies to the National People's Congress on Thursday.
3月5日(周四),一位澳门特别行政区高官在全国人大澳门代表团会议上说,澳门正处于从赌博集散地转型为经济多样化的世界顶级旅游休闲中心的关键时刻。
It is a major test for the SAR government to act proactively before the gambling industry hits an inflection point, and Macao must chart a careful course at this critical time, said Li Gang, director of the Liaison Office of the Central People's Government in Macao at a meeting with Macao NPC deputies.
中央人民政府驻澳门联络办公室主任李刚在澳门特区人大代表团会议上表示,能否在博彩业到达拐点前先发制人,是对澳门特区政府的一大考验,澳门必须在这一关键时刻慎重规划。
"A midterm review of the current development of the gaming industry scheduled this year is expected to build consensus among society on how to meet the challenge," Li said.
李刚称,今年,澳门计划对博彩业目前发展状况做一次中期审查,并在全社会达成共识如何迎接挑战。
The latest data from the SAR's Gaming Inspection and Coordination Bureau shows that Macao's gross gaming revenue dropped 48.6 percent in February to 19.5 billion patacas ($2.45 billion), its steepest ever year-on-year decline.
澳门博彩监察协调局的最新数据显示,澳门博彩业总收入2月下降了48.6%,跌至195亿澳元(24.5亿美元),同比降幅创历史最高。
Li said he believes that the downward pressure on the mainland economy has resulted in a significant decline of customers to VIP rooms, which is the major cause of the recent sluggish revenue for gaming houses. The crackdown on corruption is just part of the problem, Li said.
李刚称,他认为大陆经济下行压力导致赌场贵宾厅的玩家人数大量减少,这是最近赌场收入下滑的主要原因。反腐倡廉也是原因之一。
"We noticed that some of the casinos are not performing their promises to diversify their business and provide more services for retailing, conferencing and exhibitions," Li said.
李刚称已经注意到,部分赌场并没有实现业务多样化的承诺,也并未提供零售、会议展览等多元服务。
The review is not about reissuing the existing gambling licenses, due in 2020, said Lionel Leong Vai Tac, Macao's secretary for economy and finance.
澳门经济与金融部长梁维特(Lionel Leong Vai Tac)指出,现有赌场的牌照将于2020年到期,但本次审查与此无关。
"The gaming companies control the most resources in Macao. We should take full advantage of this review to change the wait-and-see stance the industry takes. And we believe it's reasonable to grow nongaming industries with the help of gambling houses, " Leung said.
梁维特说:“博彩公司控制着澳门的多数资源。我们应充分利用这次审查来改变这一行业守株待兔的状态。并且,我们认为借助于赌场来发展非赌博性产业也是合理的。”
To avoid derailing Macao's phenomenal growth-its per capita GDP now ranks fourth in the world-the city is gearing itself up as a leading global tourism and leisure center, as well as a major platform to facilitate trade and business between Portuguese speaking regions.
目前,澳门人均国内生产总值居世界第四,为避免快速增长的澳门经济脱轨,澳门计划转变为全球主要旅游休闲中心,以及促进与中葡经贸合作的服务平台。
However, such a diversified economy, Li said, cannot be realized at the cost of sacrificing gaming interests, which are the pillar industry of Macao.
然而李刚强调,博彩业是澳门的龙头企业,我们不能用牺牲博彩业的利益来换取多元经济的发展。
Instead, the SAR's government should encourage the gaming houses to embrace the transition, a period estimated to last 20 to 30 years, he said.
李刚表示,澳门特区政府应鼓励赌场积极转型,这估计需要20到30年时间。
Vocabulary
juncture:时刻
proactively:主动地,先发制人地
inflection point:拐点,转折点
derail:脱轨
phenomenal:非凡的
facilitate:促进
上一篇: 研究:印度、孟加拉、中国易遭洪灾
下一篇: 政协委员:消除性别歧视刻不容缓
2017届高中英语第1轮总复习 part2 第14讲《跨越“单项填空”的命题陷阱》新人教版
2017届高中英语第1轮总复习 part2 第12讲《特殊句式——强调、倒装、省略、插入语及反意疑问句》新人教版
2017年高考英语一轮复习课时作业6:Unit 6《Design》(北师大版必修2通用版)
2017年高考英语一轮复习课时作业详答48:Module 6《The Tang Poems》(外研版选修8通用)
2017年高考英语一轮复习课时作业详答34:Module 4《Music》(外研版选修6通用)
2017届高中英语第1轮总复习 part2 第9讲《定语从句》新人教版
2017年高考英语一轮复习课时作业详答45:Module 3《Foreign Food》(外研版选修8通用)
2017年高考英语一轮复习课时作业4:Unit 4《Cyberspace》(北师大版必修2通用版)
2017年高考英语一轮复习课时作业详答32:Module 2《Fantasy Literature》(外研版选修6通用)
2017年高考英语一轮复习课时作业详答28:Module 4《Carnival》(外研版选修5通用)
2017届高三英语语法要点细讲(高考题+模拟) 专题02 动词的时态及语态
2017届高考英语一轮复习课时作业26:Unit 1《Art》(新人教版选修6陕西专用)
2017届高三英语语法要点细讲(高考题+模拟) 专题04 名词性从句
2017届高中英语第1轮总复习 part2 第10讲《状语从句》新人教版
2017年高考英语一轮复习课时作业8:Unit 8《Adventure》(北师大版必修3通用版)
2017年高考英语一轮复习课时作业详答35:Module 5《Cloning》(外研版选修6通用)
2017届高三英语语法要点细讲(高考题+模拟) 专题05 主谓一致
2017年高考英语一轮复习课时作业5:Unit 5《Rhythm》(北师大版必修2通用版)
2017年高考英语一轮复习课时作业1:Unit 1《Lifestyles》(北师大版必修1通用版)
2017年高考英语一轮复习课时作业详答26:Module 2《A Job Worth Doing》(外研版选修5通用)
2017届高考英语一轮复习课时作业25:Unit 5《First aid》(新人教版必修5陕西专用)
2017届高中英语第1轮总复习 part2 第5讲《介词》新人教版
2017届高三英语语法要点细讲(高考题+模拟) 专题08 强调句
2017年高考英语一轮复习课时作业详答31:Module 1《Small Talk》(外研版选修6通用)
2017届高中英语第1轮总复习 part2 第13讲《情景交际用语》新人教版
2017届高中英语第1轮总复习 part2 第8讲《名词性从句》新人教版
2017届高中英语第1轮总复习 part2 第2讲《冠词》新人教版
2017年高考英语一轮复习课时作业3:Unit 3《Celebration》(北师大版必修1通用版)
2017届高中英语第1轮总复习 part2 第1讲《名词与主谓一致》新人教版
2017届高中英语第1轮总复习 part2 第4讲《形容词与副词》新人教版