The character "duang" is so new that it does not even exist in the Chinese dictionary. But it has already spread like wildfire online in China, appearing more than 8 million times on China's micro-blogging site Weibo, where it spawned a top-trending hashtag that drew 312,000 discussions among 15,000 users. On China's biggest online search engine Baidu, it has been looked up almost 600,000 times. It's been noticed in the West too, with Foreign Policy seeing it as a "break the internet" viral meme - like a certain Kim Kardashian image, or a certain multicoloured dress.
最近大热的“duang”是一个在汉语字典中并不存在的新词,不过这个字甫一出现就以燎原之势在中国的网络上迅速传播开来。这个字在中国的社交网站微博中出现了八亿多次。有15000名用户使用了它,并引发了31.2万次讨论。在中国最大的在线搜索网站百度,这个字的搜索量达60万余次,该现象同样引发了西方媒体的关注,《外交政策》杂志将其称作“引爆互联网”的病毒式传播事件,与之前金·卡戴珊的美臀照和著名的“白金黑蓝之争”的裙装同等待遇。
But what does it mean?
可是这个字到底是什么意思?
"Everyone's duang-ing and I still don't know what it means! Looks like it's back to school for me," said Weibo user Weileiweito.
“每个人都在“duang”,可我连duang什么意思都不知道,这让我仿佛又重回了校园时代。”微博用户Weileiweito说。
Another user asked: "Have you duang-ed today? My mind is full of duang duang duang."
而另一位用户发问“今天你“duang”了吗?”我现在满脑都是“duang,duang duang。”
"To duang or not to duang, that is the question," wrote user BaiKut automan.
“Duang还是不duang,这是一个问题,”BaiKut如是说。
"Duang" seems to be an example of onomatopoeia, a word that phonetically imitates a sound. It all seems to have started with Hong Kong action star Jackie Chan, who in 2004 was featured in a shampoo commercial where he said famously defended his sleek, black hair using the rhythmical-sounding "duang". The word resurfaced again recently after Chan posted it on his Weibo page. Thousands of users then began to flood Chan's Weibo page with comments, coining the word in reference to his infamous shampoo appearance.
Duang是一个拟声词,用来形容一种声音,来源于香港影星成龙在2004年时拍的一则洗发水广告,他用了duang来形容乌黑亮丽富有动感的头发,而最近成龙在微博上再度使用了duang这一词汇,引得千万网友纷纷访问其微博页面,在该条微博下面评论,并造了这个字来指代他拍的那个洗发水广告。
The word appears to have many different meanings, and there's no perfect translation, but you could use it as an adjective to give emphasis to the word that follows it. A kitten might be "duang cute", for example. Or you might be "very duang confused" by this blog.
duang这个字好像有很多种意思,到目前为止并没有一个确切对应的英文翻译,不过,你可以把它当做形容词用,用来强调跟在它后面的那个词,比如你可以说一只小猫是“duang萌”,看到这里,你也许是“非常duang糊涂”了。
For readers of Chinese characters, the Jackie Chan theme is also apparent from the quirky way in which the word is written: a combination of Chan's Mandarin names.
而duang对应的汉字是什么呢?这个字以一种非常离奇的方式被造出来,将“成龙”这两个字组在一起就成了duang。
Vocabulary
spawn:引发
onomatopoeia:拟声词
sleek:(头发)光亮的
上一篇: 谁该为破坏大自然负责
下一篇: 中国人大会议聚焦改革动力与经济增长放缓
国际英语资讯:Macron suggests no EU membership; Erdogan says Turkey sick of waiting
国际英语资讯:Pakistan fights anti-terror war on its own resources: foreign ministry
国际英语资讯:Spotlight: One year of turbulence leaves Europe-U.S. relations in question
国际英语资讯:Jordan urges unified Arab efforts to deal with Trumps Jerusalem move
国内英语资讯:Snowstorm kills 13 in E China
国际英语资讯:1,500 families return to war-ravaged city near Damascus
体坛英语资讯:Mexicos America sign French forward Menez
体坛英语资讯:American Ball brothers report to Lithuanian basketball club
国内英语资讯:Xi emphasizes upholding, developing socialism with Chinese characteristics
国际英语资讯:Hand grenade kills man in Stockholm suburb: police
体坛英语资讯:Carlos Tevez leaves Shanghai Shenhua for Boca Juniors
国内英语资讯:China donates prefabricated houses for displaced people in Myanmars Rakhine state
体坛英语资讯:Mark Hughes sacked as Stoke City manager
国内英语资讯:China sets forestry development goals for 2050
体坛英语资讯:Costa backs to goal and off, Betis win crazy Seville derby
国际英语资讯:Nearly 300 immigrants rescued off Libyan coast
国际英语资讯:Trump, Macron talk over phone on Korean Peninsula, Iran: White House
美韩决定推迟年度军演
“大吉大利,晚上吃鸡”:一句歪打正着的完美翻译
体坛英语资讯:China expects good opening to AFC U23 Championship
体坛英语资讯:Ethiopians dominate Xiamen Marathon
体坛英语资讯:Raptors Casey, Warriors Kerr named NBA Coaches of Month
国际英语资讯:European lawmakers urge Britain to stay in single market
体坛英语资讯:Sharapova, Halep into Semis of Shenzhen Open
体坛英语资讯:Brazils Bellucci handed 5-month doping ban
国际英语资讯:Germany, Turkey seek reconciliation as foreign ministers hold meeting
国际英语资讯:Polish PM seeks dialogue with EU over Article 7: official
国内英语资讯:Two scientists win Chinas top science award
国内英语资讯:CMC regulates to manage military online media
“大吉大利,晚上吃鸡”:一句歪打正着的完美翻译