柴静的《穹顶之下》说的是她和雾霾的私人恩怨,更是我们大众关心之至的健康和环境问题。想要了解雾霾,想要唤起国内外对环境污染的重视度,想要为环保出一份力,先从学好雾霾的英文表达开始吧!
在网上,雾霾的英文通常有以下3种:smoke,haze以及smog。究竟哪种说法最准确?这就要从雾霾的成分说起了。
《穹顶之下》告诉我们,雾霾是PM2.5等可吸入颗粒物悬浮在空中形成的。它的来源主要是煤炭燃烧、汽车尾气和光化学污染。
Haze A slight obscuration of the lower atmosphere, typically caused by fine suspended particles.
Haze虽然可以译作烟雾,但它的本意是指空气中的蒸汽、微粒形成的雾气,并不特指污染物。
Smoke A visible suspension of carbon or other particles in air, typically one emitted from a burning substance.
Smoke是指燃烧释放的微粒形成的烟。雾都人民看不见河北省的火焰,而且光污染和汽车尾气也制造了一大批PM2.5。因此唐山人民可以管钢铁厂排出烟叫smoke,帝都魔都的雾霾却应该换一种说法:smog。
Smog Fog or haze intensified by smoke or other atmospheric pollutants.
因为没有现成的单词准确形容雾霾,英国人在20世纪初用smoke和fog合成了一个新单词smog,专指空气污染形成的雾霾。《穹顶之下》里提到的英国1952年污染事件的学名就叫做great smog of ’52。
上一篇: 世界卫生组织:每天听歌超1小时伤听力
下一篇: 这个春节 百万中国人出境扫货
国内英语资讯:Nanjing Massacre remembered by Chinese community in San Francisco
国内英语资讯:Switzerland, China should jointly voice opposition to protectionism: Chinese FM
六级备考:24个六级必背听力难词
潘基文秘书长2016年人权日致辞
如果你足够幸运,仅需2.5美元这座庄园就属于你
体坛英语资讯:Wolfsburg sack sporting director Allofs
克里姆林网店:俄罗斯高官专享奶制品向公众开放
国内英语资讯:Top political advisor stresses patriotism in seminar on Xian Incident
Giraffes added to ‘vulnerable’ list 长颈鹿被列入“易危”物种名单
博科娃总干事2016年人权日致辞
《傲慢与偏见》Pride and Prejudice
土耳其战机袭击伊叙前线库尔德目标
国内英语资讯:Chinas top legislature concludes bi-monthly session
国内英语资讯:Chinas cargo spacecraft completes in-orbit refueling
国内英语资讯:China, Cambodia vow to further enhance ties
国内英语资讯:China eyes better military relations with the U.S.: spokesman
英国首个“愤怒屋”开张 顾客可尽情泄愤
你以为这是单车?其实它是台跑步机
新型可穿戴传感器通过检测汗液判断人体健康状况
美国法官阻止川普总统指令