If you find yourself spending too much time deliberating over which toppings to pick for your pizza, Domino's is here to save the day.
如果你还在为选择什么口味的披萨而发愁,达美乐现在可以帮你解决。
The pizza firm's new 'Tummy Translator' app detects the rumbles and growls from your stomach and translates them into an order.
这家披萨公司新推出的应用'肚肚翻译'能够检测到胃里发出的各种叽叽咕咕的声音,从而帮助人们点餐。
According to Domino's, the app uses 1960s-inspired technology and "Gastro-Acoustic-Enterology" - whatever that is.
该公司所表示,这个应用利用的是20世纪60年代提出的一种技术和叫做“胃声-肠胃炎”之类的技术。
The app, developed by Iris Worldwide, has users select whether they are "Peckish", "Nibbly", "Hungry" or "Famished".
这一应用由艾睿思环球研发,就餐者可以在应用上选择“肚子空”、“能吃一点点”、“肚子饿”以及“非常饿”等状态。
Then, users are instructed to "place the bottom of phone against tummy with the screen facing skywards" so the app can get to work.
然后,就餐者将听筒底部对着肚子,屏幕朝上放,这样该应用就能工作了。
As well as suggesting an order, the app also rewards users with codes and mobile deals.
该应用不但可以向就餐者建议菜品,还会给就餐者提供优惠代码和手机优惠。
The introduction of the wacky app follows the company's 2017 initiative to make a bigger shift to mobile orders, in an attempt to boost sales and move away from "being just about pizza".
2017年,该公司转变经营理念,提出转向手机下单,以促进营业额,打破“只卖披萨”的传统概念。这个奇怪的应用也就应运而生了。
Domino's digital campaign manager, Rupal Patel said: "At Domino’s we like to push the barriers of innovation and also, give our consumers little moments of joy along the way.
该公司的线上营销经理Rupal Patel说:“我们喜欢推动创新,同时也可以给顾客带来享受。”
"This is a tongue-in-cheek way of demonstrating the wide range of choice available and making ordering your pizza a bit more interesting."
“这种好像开玩笑似的方式不但提供了更多的选择,也使得点餐变得更有趣了。”
Pizza firms are no stranger to crazy stunts in attempts to drive sales. Last year, Pizza Hut introduced a "subconscious menu" so customers could order with their minds, while headlines have also been generated by a Dorito-topped pizza and a pizza with cheeseburgers baked into the crust.
为了促销,披萨公司总会搞些噱头。去年,必胜客推出了一种“潜意识菜单”,顾客可以用意识点餐,他们还推出过多力多滋玉米片披萨和芝士汉堡烤成的披萨饼。
Vocabulary
deliberate:反复思考
rumble:持续而低沉的声音
growl:叽叽咕咕的声音
peckish:肚子空的
nibbly:一点点咬的
famished:极度饥饿的
tongue-in-cheek:半开玩笑的
上一篇: 过敏症可能与洗碗方式有关
下一篇: 干预司法官员或被“拉黑”
国内英语资讯:China Focus: Xi stresses new concepts to guide economic work in 2018
体坛英语资讯:Red Star beat Turkish Efes 100-81 in Euroleague
体坛英语资讯:Germany FA honours former captain Lahm
国际英语资讯:Terrorism remains major threat to regional security: Bahraini FM
国内英语资讯:Greek PM, Chinese vice premier meet on Belt and Road cooperation
穆斯林世界抗议,矛头直指川普
Lost In Disneyland 迷失在迪士尼
国际英语资讯:Manufacturing sector continues to shine in British economy
国际英语资讯:Britain, Germany back Libyan efforts to end financial crisis
体坛英语资讯:Red Star beat Cologne to enter Europa League knockouts
体坛英语资讯:OSullivan, Murphy to fight for UK Championship title
体坛英语资讯:Peru U18 captain Saravia joins Brazils Gremio on loan
国内英语资讯:Chinese, Russian militaries agree to promote pragmatic cooperation
国际英语资讯:Chinese medical team launches free health camp in Nepal
体坛英语资讯:Leverkusen down Stuttgart 2-0 in German Bundesliga
你离offer只差一个好形象:面试着装打扮六大雷区
体坛英语资讯:Hoffenheim, Berlin held in UEFA Europa League
朝鲜和联合国同意定期沟通
国内英语资讯:China asks WTO members to safeguard multilateral trade
国际英语资讯:At least 14 UN peacekeepers, 5 DR Congo soldiers killed in attack
体坛英语资讯:Zidane confident Ronaldo will remain at Real Madrid
体坛英语资讯:Strasbourg march on with road win against Bordeaux in Ligue 1
国际英语资讯:Feature: Classy shell-made products bring fame to Sudans eastern tourist city
小测验 - 英语单词中的前缀和后缀
国际英语资讯:Iraqi PM declares full liberation of Iraq from IS
国际英语资讯:Russian Defense Ministry denies taking credit for IS defeat
国际英语资讯:Anti-Israel violent riots erupt across West Bank, Gaza
10个你完全意想不到的英文表达
丘吉尔的“至暗时刻”:抑郁就像只“黑狗”,一有机会就咬住我不放
一周热词榜(12.2-8)