A new app promises to save travellers money by pinpointing the cheapest days of the year to take a flight.
一款新的手机应用能确切指出一年中乘坐航班最划算的时间,从而为旅客省钱。
Hopper, available in the App Store since yesterday, claims to analyse “billions” of prices before identifying the cheapest time to travel on thousands of routes. Hopper believes it can save fliers 40 per cent, on average.
这款名为Hopper的手机应用,自1月28日起在苹果应用商店(the App Store)开放下载。Hopper声称,在数千条航线中找出最划算的时间点前,会分析数十亿条航班价格数据。Hopper认为,该款应用平均可以为旅客节省40%的花费。
Users can even request real-time alerts, ensuring they’re notified when a cheaper offer on their selected journey becomes available – and told if the price is about to go up.
用户甚至可以设定实时提醒服务,确保如果其选定的行程有更便宜的报价或及机票价格将要上涨时,他们会收到通知。
This, the company says, is what makes it stand out from the competition. "A lot of the flight alert products others are offering are almost a daily digest," Patrick Surry, chief data scientist at Hopper, told Mashable. “The real-time side of it is really important."
该公司说道,这就是Hopper得以从竞争中脱颖而出的法门所在。“很多航班提醒产品基本就是每日信息摘要,”Hopper的首席数据专家帕特里克·萨里(Patrick Surry)向Mashable表示:“实时提醒这方面是非常重要的。”
To use the free app, travellers must first enter a route. They are then shown a calendar, with days colour-coded depending how cheap it is to fly.
使用这款免费应用,旅客首先须输入一条路线,之后就会看到日历,上面用不同颜色标注着该航线不同时间的价格便宜程度。
A search for flights from London to Barcelona, for example, suggested that the most expensive days to travel this year are currently Sunday, February 15 – the day after Valentine’s – and July 27, when travellers can expect to pay more than $300 (£199) per person.
例如,搜索从伦敦到巴塞罗那的航班,结果显示,今年价格最高的日期是7月27日和2月15日,这天恰好是周日,又是情人节的后一天。这两天每位旅客将要支付超过300美元(约199英镑)的费用。
上一篇: 囧研究 爱八卦乃人性本能
下一篇: 澳洲将推出热薯条自动贩卖机
国内英语资讯:Interview: China to play key role at APEC meeting, says Peruvian official
抗雾霾神器 巨型户外“真空吸尘器”荷兰亮相
一周热词榜(10.22-28)[1]-28)
美文赏析:多一份谅解,自己的生活也会更好
国内英语资讯:Non-Communist parties briefed on CPC decisions
男性避孕药实现重大新突破
美文赏析:没有任何一个行为是不带后果的
体坛英语资讯:Hat-trick for Ronaldo as Real Madrid beat Alaves
养宠物 Raising a Pet
国际英语资讯:Identification check in Paris migrants camp before evacuation: reports
体坛英语资讯:CBA Roundup: Powerhouse Xinjiang crushes Beijing in first round
李保东在2016年G20峰会第五次协调人会议开幕式上的致辞
The mystery of our earliest memories 人类早期记忆的谜团
国内英语资讯:China specifies efforts to improve government affairs transparency
国际英语资讯:News Analysis: WikiLeaks not hurting Clinton, but new FBI probes impact remains to be seen
体坛英语资讯:Uruguay creates commission for joint 2030 World Cup bid with Argentina
英国揭晓50个最令人抓狂的声音——你制造了几个?
罐装北京空气热销 网友:这是贩毒啊
特朗普为其新酒店站台 剪彩拉票两不误
国内英语资讯:Australias justice minister to meet with Chinese law enforcement officials
国际英语资讯:Spotlight: Strongest quake in decades hits central Italy, devastating historic buildings
体坛英语资讯:Hangzhou Greentown relegated from the Chinese Super League
国内英语资讯:Egyptian, Chinese experts discuss Middle East issues in Cairo
联合国秘书长潘基文2016年联合国日致辞
国内英语资讯:China, Japan, S. Korea agree to boost trade cooperation
励志独腿男子 每年总有机智的万圣节造型
境内银联卡不得用于资本和金融项目交易
国内英语资讯:Defense ministry hosts reception for airshow delegations
展销会上外商的问题,你听得懂招架得住吗?
国内英语资讯:Revised civil code to better protect personal information