神曲《狐狸叫》的开头是这样滴:
Dog goes woof
Cat goes meow
Bird goes tweet
And mouse goes squeak
翻译成中文就是“狗汪猫喵鸟唧唧,老鼠最爱吱吱叫”。细心如你一定发现中国汪星人的叫声是“汪汪”,而英国汪星人却是像狼一样“呜夫呜夫”叫呢。其实这个很好解释:养一只哈士奇你就知道啦!它们就是那么嚎的!
由此可见,中文里动物的叫声和英文并不一一对应哦。请看下表:
bee 蜜蜂 buzz [bʌz] bird 鸟 tweet [twi:t] cat 猫 meow [mɪ'aʊ] hen 母鸡 cluck [klʌk] cow 奶牛 moo [mu:] cuckoo 布谷鸟 cuckoo [ˈkʊku:] dog 狗 woof woof [wʊf] duck 鸭子 quack quack [kwæk] frog 青蛙 croak [krəʊk] horse 马 neigh [neɪ] lion 狮子 roar [rɔ:] pig 猪 oink [ɔɪŋk] raven 鸦 caw [kɔ:] turkey 火鸡 gobble [ˈgɒbl]
顺便说一句,我们用“吁~~”让马儿停下来。但如果那是一匹英国长大的马,要记得说whoa[wəʊ]它才听的懂哦。
上一篇: 朴泰桓药检阳性 和孙杨成难兄难弟
下一篇: 囧研究 有权有势的人都是大吃货
国内英语资讯:Chinese envoy showcases Chinas water policy at UN General Assembly
这几种有毒的“恋爱关系”套路很深,你可一定要注意了
腾讯加大与阿里巴巴竞争力度
体坛英语资讯:Former Brazil keeper Cesar rules out new Flamengo deal
国内英语资讯:China to further promote demonstration zones on sustainable development
国内英语资讯:Qinghai to build, renovate 400 toilets for tourists
国内英语资讯:China raises basic pension payments by 5 pct
厉害了!《欲望都市》女星宣布参选纽约州长!
世界最佳教师!自学35门语言,只为教学生!
国内英语资讯:CCDI stresses duty performance in deepening reform of Party, state institutions
国内英语资讯:Mainland policy opens new door for Taiwan youth: experts
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Chinas new push for a beautiful future
《西部世界》:和第二季相比第一季就是“小打小闹”
Sao Paulo's high-flying commute 在巴西圣保罗“打飞的”上下班
体坛英语资讯:China ready to take on tough opponents in China Cup
体坛英语资讯:Brazilian teenager Rodrigo set for Real Madrid move - reports
体坛英语资讯:Argentina striker Martinez says Inter Milan move almost set
国内英语资讯:Commentary: Chinese economy resilient enough to cope with trade war
体坛英语资讯:Colombia rally from 2-goal down to beat France 3-2 in football friendly
体坛英语资讯:Loew looks to defend Germanys World Cup crown at Russia 2018