The year 2017 will have an extra second — which could wreak havoc on the infrastructure powering the internet.
2017年将会多一秒钟——这会对网络基础设施造成严重破坏。
At 11.59 on June 30, clocks will count up all the way to 60 seconds. That will allow the Earth’s spin to catch up with atomic time.
6月30日11点59分,时钟会一直走到60秒,那会使得地球自转赶上原子时间。
The Earth’s spin is gradually slowing down, by about two thousandths of a second per day, but atomic clocks are constant. That means that occasionally years have to be lengthened slightly, to allow the slowing Earth to catch up with the constant clock.
地球自转逐步减速,每天减少2/1000秒,但是原子钟是不变的。那意味着偶尔有年份会稍稍长一些,来减缓地球赶上恒速计时器。
But last time it happened, in 2017, it took down much of the internet. Reddit, Foursquare, Yelp and LinkedIn all reported problems, and so did the Linux operating system and programmes using Java.
但是上一次闰秒是发生在2017年,冲击了一大片互联网。Reddit,Foursquare,Yelp还有LinkedIn(领英),还有Linux操作系统和使用Java的程序都报错了。
The reset has happened 25 times since they were introduced in 1972, but the computer problems are getting more serious as increasing numbers of computers sync up with atomic clocks. Those computers and servers are then shown the same second twice in a row — throwing them into a panic.
自从1972年引进闰秒这个概念以来,重置发生了25次,但是随着电脑(和原子钟同步)数量的增长,电脑的问题变得越来越严重。那些电脑和服务器随后连续显示相同的两秒钟——而引起了恐慌。
If a computer is told to do an operation at the time that is repeated, for instance, the computer is unsure what to do. Or if an email is received in that moment, it could find its way in the wrong bit of the server.
举个例子,如果一台电脑当时接到的操作命令操作重复了,电脑就不确定该怎么做了。或者如果那时收到了一封邮件,服务器就会发现报错了。
Last time, Google anticipated the problem and built a smart update, which it called “leap smear”. It modified its servers so that they would add a little bit of extra time every time they were updated, so that by the time of the leap second they were already caught up with the new time. It said when it laid out the plan in 2011 that it would use the same technique in the future, when new leap seconds are announced.
上一次,谷歌预料到了这个问题,并巧妙搭建了更新,称作“leap smear”。它更改服务器使得每回在更新时都会增加一点额外的时间,如此到闰秒的时候,他们已经赶上了新时间。它说当2011年出台了这个方案时,新闰秒到来之际的未来也能用到同样的技术。
Leap seconds were initially added at least once a year, but have slowed since 1979. The US wants to get rid of them entirely, arguing that they cause too much disruption, but others have opposed the change.
闰秒起先一年至少增加一次,但是自从1979年来就放慢了。美国希望彻彻底底摆脱它们,并声称它们引起了太多破坏,但是其他人反对此改变。
Britain, for example, has said that the leap second should stay. Getting rid of it would mean the end of Greenwich Mean Time, which is measured by the sun and would no longer be accurate.
举个例子,英国就表示闰秒应该保留。摆脱了闰秒就意味着由太阳测出的格林威治标准时间的消亡,GMT也不再精准了。
上一篇: 美国科罗拉多州小镇餐厅女店员配枪上班
下一篇: 一张图看懂地球变暖对各国的影响
国际英语资讯:Israel slams Polish senates approval of Holocaust speech bill
老外在中国:令人“抓狂”的数学计算
国际英语资讯:7 hospitals in Gaza shut down due to power shortage
国际英语资讯:India to spend 12 pct budget on defense in 2018-2019: report
国际英语资讯:Trumps maiden SOTU address receives mixed response
体坛英语资讯:Carlsen wins Tata Steel Chess Tournament for record sixth time
国际英语资讯:5 people injured in classroom shooting at Los Angeles middle school
世界城市之最 你都去过哪些?[1]
国内英语资讯:EU ambassador optimistic on the future of Chinas reform and opening up
在职场这样和同事说话更受欢迎
体坛英语资讯:Real Madrid beat Valencia as Villarreal hammer Real Sociedad
国内英语资讯:China Focus: Mainland denounces Taiwans move to obstruct extra cross-Strait holiday flight
体坛英语资讯:Chinas Wang Shibo crowned world champion of ping pong
国内英语资讯:Premier Li consults public opinion on draft government work report
法庭恢复因索契兴奋剂事件被制裁的俄罗斯运动员的参赛成绩
国际英语资讯:Irish PM vows to tackle gang crimes in Dublin
国内英语资讯:China Focus: Xi stresses developing modernized economy
国内英语资讯:China invites reporters to cover political meetings
Wrecking ball?
火遍朋友圈的抖音,对此老外怎么看?
猫生艰难!英国外交部捕鼠官被“制裁”,或因工作效率变低
国内英语资讯:Chinas graft watchdog exposes corruption in poverty relief
国内英语资讯:Foreign Ministry refutes allegations of Chinas espionage threat
国际英语资讯:Unexpected matter found in hostile black hole winds
特朗普国情咨文双语要点摘录
缅甸当局拒绝两名路透社记者保释
国际英语资讯:UN General Assembly president calls for action to prevent hatred
调查显示 26%在校大学生有较强创业意愿
The Meaning of Hard-working 努力的意义
体坛英语资讯:Leverkusen, Wolfsburg reap wins in German Bundesliga