Russia has listed transsexual and transgender people among those who will no longer qualify for driving licences.
在俄罗斯,变性者和跨性别者再无资格获取驾驶执照。
Fetishism, exhibitionism and voyeurism are also included as "mental disorders" now barring people from driving.
恋物癖、裸露癖和窥阴癖者也被列为精神障碍者,不允许驾车。
The government says it is tightening medical controls for drivers because Russia has too many road accidents.
政府表示,由于俄罗斯交通事故过多,这样做是为了加强驾驶者的医疗控制。
"Pathological" gambling and compulsive stealing are also on the list. Russian psychiatrists and human rights lawyers have condemned the move.
病态赌博和强迫性偷窃也在禁止驾驶的列表之内。俄罗斯精神病学家和人权律师一致谴责这一行为。
The announcement follows international complaints about Russian harassment of gay-rights activists.
此前,俄罗斯对同性恋权利活跃分子的态度引发国际社会争议。
In 2013 Russia made "promoting non-traditional lifestyles" illegal.
2013年,俄罗斯将“提倡非传统生活方式”列为违法行为。
Valery Evtushenko at the Russian Psychiatric Association voiced concern about the driving restrictions, speaking to the BBC Russian Service. He said some people would avoid seeking psychiatric help, fearing a driving ban.
俄罗斯精神病协会(Russian Psychiatric Association )成员瓦莱丽(Valery Evtushenko )告诉英国广播公司,他对这一驾驶限制很担忧。很多人为了能继续驾车,会拒绝治疗精神疾病。
The Association of Russian Lawyers for Human Rights called the new law "discriminatory". It said it would demand clarifications from the Russian Constitutional Court and seek support from international human rights organisations.
俄罗斯人权律师协会(The Association of Russian Lawyers for Human Rights )认为此项规定带有歧视性,希望俄罗斯宪法法院(the Russian Constitutional Court )对此澄清并寻求国际人权组织支持。
But the Professional Drivers Union supported the move. "We have too many deaths on the road, and I believe toughening medical requirements for applicants is fully justified," said the union's head Alexander Kotov.
而职业驾驶员联盟(Professional Drivers Union )则支持这一规定,联盟领导者亚历山大•科托夫(Alexander Kotov)表示,“太多人在交通事故中丧命,我相信提高医学要求非常正当”。
However, he said the requirements should not be so strict for non-professional drivers.
但他认为对于非职业驾驶员要求不必过于严格。
Mikhail Strakhov, a Russian psychiatric expert, told BBC Russian that the definition of "personality disorders" was too vague and some disorders would not affect a person's ability to drive a car safely.
俄精神病专家米哈伊尔•俄特拉霍夫告诉英国广播公司,精神障碍者的定义很含糊,一些障碍并不会影响安全驾车的能力。
上一篇: 印尼设廉价航空最低票价引争议
下一篇: 看门狗out了 哈萨克人用狼看家
国际英语资讯:British PM May tells Brexit opponents Britain leaving EU unstoppable
Yao helps Rockets overcome Lakers
盘点世界上最强大的护照
NBA stopover adds to Shanghai credentials
China piles up more diving gold medals
雅思口语高分地道表达
国内英语资讯:Premier calls for further reform
国内英语资讯:Chinese president, Bruneis sultan exchange congratulations on anniversary of ties
国内英语资讯:China on new starting line of long march towards national rejuvenation: Peoples Daily
Zheng to return to Shandong for East Asian tournament
澳洲名校申请要求雅思的分数
潘基文2016年彻底消除核武器国际日致辞
FU makes Hendry suffering for lose
国内英语资讯:Premier to inspect Macao Oct. 10-12
体坛英语资讯:France s shown capability of hosting safe event through Euro 2016: Bach
苏丹政府被控在达尔富尔使用化学武器
Meet China prospect Yi at NBA
国内英语资讯:Chinas Huawei offers scholarships to Tanzanian students
Han grabs two as China beat Uzbekistan 3-1
Beckham wins Sport Industry award
雅思听力应注意的问题
体坛英语资讯:Schalke see off Monchengladbach 4-0 in German Bundesliga
国内英语资讯:Senior CPC official calls for enhanced dialogue among different civilizations
国内英语资讯:Feature: Chinese-built railway helps propel Ethiopias industrialization drive
超震撼!土耳其公司打造出现实版变形金刚(视频)
2016最吸引旅游者的十大城市 第1竟然是?
国际英语资讯:News Analysis: After getting trounced by Clinton, Trump goes back on offensive
Yao named as NBA Western Conference Player of the Week
雅思口语救急句型
国内英语资讯:China hopes for better investment conditions in Belarus: premier