(Reuters) - An international rescue effort was under way in high winds after a car ferry carrying 466 passengers and crew caught fire while sailing from Greece to Italy and its captain ordered its evacuation, officials said on Sunday.
(路透社)——官方在周日称,一艘载有466名乘客和工作人员的汽车渡轮在从希腊出发到意大利的途中因急风起火,船长下令紧急疏散,国际救援正在紧张展开中。
Passengers who telephoned Greek television stations gave dramatic testimony of conditions on the ship, which caught fire just before 6.00 a.m. local time (11.00 p.m. EST) while traveling from Patras in western Greece to the eastern Italian city of Ancona.
当地时间就在早上6点前(东时区晚上11点),从希腊西边的佩特雷开往意大利东部城市安科纳的渡轮上,致电希腊电视台的乘客发回了船上揪人心弦的实况转述。
"They tried to lower some boats, but not all of us could get in. There is no coordination," one said. "It's dark, the bottom of the vessel is on fire. We are on the bridge, we can see a boat approaching... we opened some boxes and got some life vests, we are trying to save ourselves."
“他们试图放一些船下去,但是不是我们所有人都能乘上去。没人来协调,”一名乘客说道。“天很黑,船底部失火了。我们都在夹板上,我们能看到一只船向我们靠近……我们打开一些箱子找到了一些救生衣,我们试图自救。”
It was unclear whether there had been any casualties or whether any passengers were in the water, where cold winter temperatures would make survival difficult unless rescue came quickly.
船上是否有人员伤亡尚且未知,也不知是否有乘客落水,而寒冷的气温会让救援难度增加,除非救援能尽快到达。
"The ship is already being evacuated," an official told Reuters, adding that 130 people had been transferred from a rescue boat to a container ship that had been nearby when the fire broke out.
“船只已经被疏散了,”一名官方人员告诉路透社,并补充道在起火时,已有130人从救生船上被转移到附近的运货船上。
Officials said both Italian and Albanian authorities were taking part in the operation, which was being conducted in difficult conditions with strong winds.
官方称,强风的恶劣天气下,意大利和阿尔巴尼亚当局都参与了救援。
下一篇: 毁童年:德国古童话热衷女汉子/娘炮
英国专家:上下班通勤也该算工作时间
国内英语资讯:Xi congratulates Nguyen Phu Trong on election as Vietnamese president
国内英语资讯:China committed to facilitating just settlement of Palestinian issue: vice president
体坛英语资讯:Buenos Aires ready for Youth Olympic Games: IOC president
骇人:癌症细胞竟随器官移植传播
国内英语资讯:Lawmakers deliberate draft international criminal judicial assistance law
国际英语资讯:Peru opens case against former president
体坛英语资讯:England defender Gomez. it was tough missing World Cup
体坛英语资讯:FIBA U23 3X3 World Cup: Chinese women team suffers two consecutive defeats
你和哈佛的距离,只差一栋楼……亚裔控告哈佛大学招生歧视
体坛英语资讯:Thai soccer team rescued from cave to attend Buenos Aires Youth Olympic Games
特朗普总统的“太空军”将于2020年前逐步成型
国内英语资讯:Lawmakers call for expansion of criminal default judgment scope
可口可乐要做大麻饮料?这是认真的嘛...
怎样才能做到少喝酒?
国家版权局约谈15家视频平台 要求加强版权保护
国际英语资讯:Pakistan arrests 16 Indian fishermen: officials
体坛英语资讯:Corinthians name son of Brazil great Jairzinho as coach
国内英语资讯:Xi announces opening of Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge
川普要向全美手机发送警报!根本无法取消...
Snow Scenery 雪景
国内英语资讯:China-Singapore rail-sea transit route expands B&R cooperation
国际英语资讯:Universities of Portugal, Belgium sign agreements on student, teacher exchange
国内英语资讯:CPC reviews documents on Party branches, official training
英国警察也是拼,开课学习年轻人流行语!
国内英语资讯:China, India vow to strengthen cooperation on law enforcement, security
体坛英语资讯:Frenchman Diaw announces his retirement from basketball
体坛英语资讯:WCBA expands to 18 teams in new season
国际英语资讯:Zambia, Zimbabwe seal 4 cooperation deals
国内英语资讯:Chinas charities receive record donations in 2017