The Asia Pacific region has outperformed the rest of the world when it comes to wage growth, according to an International Labour Organisation (ILO) report.
据英国广播公司(BBC)12月5日报道,世界劳工组织(International Labour Organisation)的一项报告显示,亚太地区在薪酬涨幅方面表现亮眼,领先全球。
Annual average incomes rose 6% in the region, compared to a global average growth of 2% in 2013.
该报告显示,2013年亚太地区收入平均增长6%,而全球平均涨幅仅为2%。
Wages in China have risen the fastest, up 9%, according to the UN body.
隶属于联合国的该机构指出,其中增长最快的是中国,达到9%。
But despite the big gains, wages in many countries in the region were still much lower than in developed economies.
虽然增幅明显,但亚太地区许多国家的薪资水平仍远低于发达国家。
Even though wages in Asia have risen almost two-and-a-half fold since the beginning of the century, the report said "one third of the region's workers remain unable to lift themselves and their families above the international poverty threshold of $2 per day".
进入21世纪以来,亚洲地区的薪资水平增长了将近2.5倍,但报告中说道:“该地区仍然有1/3的劳动者及其家人仍然生活在每天2美元的国际贫困线以下。”
The impact of the global financial crisis on wage growth can also still be seen in the region.
同时,全球金融危机对薪酬增长的影响在亚太地区依旧存在。
The current wage growth trend of about 6% is still below growth rates of more than 7% in the pre-crisis years of 2006 and 2007.
金融危机前的2006年和2007年,薪酬增长率一度超过了7%。而目前约6%的增长水平仍然低于危机前的水平。
But, that mirrored wage growth in much of the developed world with workers in rich economies like the UK, Italy and Japan earning less than they did in 2007.
但是,该数据反映出了许多发达国家的薪酬增长,如英国、意大利和日本等,劳动者的工资收入低于其2007年的工资水平。
The region's growth in wages was also driven by China, its largest economy, with income growth elsewhere "much more modest".
亚太地区的薪酬增长,很大程度上是被该地区最大的经济体——中国所带动的,其他地区的收入增长“要缓和得多”。
For example, wage growth in East Asia was 7.1% last year thanks to China, compared to 5.3% in Southeast Asia and 2.4% in South Asia, which includes the region's third largest economy, India.
举例来说,2013年,在中国的帮助下,东亚地区的薪酬增长达7.1%,这比东南亚的5.3%要高得多,而包括该地区第三大经济体——印度在内的南亚地区也仅增长了2.4%。
There also continues to be a vast difference in earnings across the region.
与此同时,全球各地区的贫富差距也十分明显。
On the lower end, workers in Nepal earned $73 (£47) a month, $119 in Pakistan, and $121 in Cambodia.
在较为落后的地区,如尼泊尔,劳动者月薪仅为73美元,巴基斯坦为119美元,柬埔寨则为121美元。
That compares to $3,694 in Singapore, $3,320 in Japan and $613 in China, according to the ILO.
世界劳工组织的数据显示,在一些经济发展较好的地区,如新加坡,月薪水平为3694美元,日本为3320美元,中国也有613美元。
上一篇: 你“醉”了吗?新型话语测醉软件
下一篇: EXO藐视刘德华?MAMA领奖起争议
2017徐州市高考英语一轮回顾练习:单项选择(11)
2017届高考英语一轮限时训练:阅读理解(5)
2017届湖北省高三英语一轮复习学案:Unit 5《Meeting your ancestors》(人教版选修8)
2017徐州市高考英语一轮回顾练习:单项选择(6)
2017届湖北省高三英语一轮复习学案:Unit 5《Nelson Mandela
2017届高考英语一轮单元综合测试:Unit 23《Conflict》(北师大版选修8)
2017届江苏省江阴市高考英语专项训练:任务型阅读及信息匹配(6)及答案
2017届高考英语一轮单元综合测试:Unit 24《Society》(北师大版选修8)
2017届浙江省临安市高考英语一轮专项练习:单项选择(5)及答案
2017届江苏省江阴市高考英语专项训练:任务型阅读及信息匹配(5)及答案
2017届高考英语一轮限时训练:阅读理解(4)
2017届高考英语一轮单元综合测试:Unit 19《Language》(北师大版选修7)
2017届江苏省江阴市高考英语专项训练:任务型阅读及信息匹配(3)及答案
2017届高考英语一轮限时训练:阅读理解(1)
2017届河北省正定县高考英语一轮专项训练:完形填空(3)及答案
2017届湖北省高三英语一轮复习学案:Unit 5《Travelling abroad》(人教版选修7)
2017届浙江省临安市高考英语一轮专项练习:单项选择(2)及答案
2017届高考英语一轮单元综合测试:Unit 21《Human《Biology》(北师大版选修7)
2017届高考英语一轮单元综合测试:Unit 18《Beauty》(北师大版选修6)
2017届高考英语一轮限时训练:阅读理解(3)
2017届河北省正定县高考英语一轮专项训练:完形填空(1)及答案
2017届高考英语一轮限时训练:阅读理解(10)
2017徐州市高考英语一轮回顾练习:单项选择(3)
2017届高考英语一轮限时训练:阅读理解(7)
2017届高考英语一轮限时训练:阅读理解(2)
2017届湖北省高三英语一轮复习学案:Unit 3《Inventors and inventions》(人教版选修8)
2017届四川省雅安市高考英语一轮专项练习:单项选择(9)及答案
2017徐州市高考英语一轮回顾练习:单项选择(9)
2017届江苏省江阴市高考英语专项训练:任务型阅读及信息匹配(7)及答案
2017届湖北省高三英语一轮复习学案:Unit 4《Pygmalion》(人教版选修8)