Leonardo da Vinci's mother may have been aChinese slave according to new research by an Italian historian andnovelist.
根据一位意大利历史学家兼小说家的一份最新研究,达芬奇的母亲可能是一个中国奴隶。
Angelo Paratico has spent the last 20 years living and working in Hong Kong,researching the links between his homeland and China over the past half acentury.
这位叫做AngeloParatico的历史学家在香港工作和生活了20年,过去半个世纪以来都在研究自己祖国和中国之间的关联。
Mr Paratico said documentation he hasuncovered during two years of research forms the basis of his latest bookLeonardo Da Vinci: A Chinese scholar lost in Renaissance Italy.
他说他花费两年时间进行文档的挖掘工作,这些研究成果构成了他新书的主要内容,这本书叫做《列奥纳多·达·芬奇:一位迷失在文艺复兴时期意大利的中国学者》。
The book, which is due to be published nextyear, uncovers evidence, Mr Paratico claims links Da Vinci and the FarEast.
这本书将于明年出版,他说书中所披露的证据表明了达芬奇与远东之间的关系。
Speaking to the South China Morning Post, Mr Paratico said: 'I am sure upto a point that Leonardo's mother was from the Orient, but to make her anoriental Chinese, we need to use a deductive method.'
他在接受《南华早报》采访时说:“我能从某种程度上肯定达芬奇的母亲来自东方,但是为了证明她是来自东方的中国人,我们需要使用到演绎法。”
'One wealthy client of Leonardo's fatherhad a slave called Caterina. After 1452, Leonardo's date of birth, shedisappeared from the documents. She was no longer working there.'
“达芬奇父亲的一位富有的客户有一个叫做卡特琳娜的奴隶。在1452年达芬奇出生后,她就从文档中消失了。她不再在那里工作。”
Da Vinci's father was legal notary and itis believed his mother was called Caterina, who according to some reports, wasa local peasant.
达芬奇的父亲是一名法律公证人,据说达芬奇母亲的名字叫做卡特琳娜,根据某些报告的说法,她是当地农民。
But Mr Paratico'snew work claims it is most likely Da Vinci's mother was a slave.
但是Paratico先生在他的新书中声称达芬奇的母亲最有可能是一个奴隶。
Supporting his theory, Mr Paratico said:'During the Renaissance, countries like Italy and Spain were full of orientalslaves.'
为了支持自己的理论,他说:“文艺复兴期间,像意大利和西班牙这些国家里有很多来自东方的奴隶。”
He claimed that there were certain aspects of Da Vinci's life and work suggestan oriental link.
他说达芬奇工作和生活中的某些方面表明了这样的东方关联。
He added: 'For instance, the fact he waswriting with his left hand from left to right... and he was also a vegetarianwhich was not common. Mona Lisa is probably a portrait of his mother, asSigmund Freud said in 1910. On the back of Mona Lisa, there is a Chineselandscape and even her face looks Chinese.'
他说:“比如,他是左撇子,写字是从左往右,而且他还是素食主义者,这非同寻常。蒙娜丽莎可能就是他母亲的画像,正如西格蒙德弗洛伊德在1910年时说的那样。《蒙娜丽莎》的背景中有一处中国风景,而且她的脸看起来也像是中国人。”
Mr Paratico said he believes the only way to solve the mystery is to exhume some of Da Vinci's relations in Florence and extract someDNA.
他认为要想解开这个谜题,唯一的办法就是挖掘出达芬奇在佛罗伦萨的亲戚的遗憾,并进行DNA提取。
上一篇: FBI调查《狂怒》等影片泄露事件
下一篇: 强大DNA检测 帮你了解自己的身体
美文阅读:悄悄告诉你 为什么我总是如此开心
体坛英语资讯:Defending champion Williams out while runner-up Ding through
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. bullying of non-U.S. enterprises
超级真菌可消化宇宙辐射 能自愈能自我复制
国内英语资讯:HKSAR govt strongly objects to Frances termination of ratification of fugitive offenders
国际英语资讯:Over 50 killed, 2,500 injured as huge explosions rock Lebanons capital
体坛英语资讯:Dominican swimmer named U.N. Goodwill Ambassador
新加坡首次发布行人守则:行人走人行道并靠道路左边走
每日一词∣“双循环”发展格局 a dual circulation development pattern
国际英语资讯:Trump national security adviser says U.S. opposes foreign interventions in Libya
体坛英语资讯:African Football Chief Denies Corruption Allegation
体坛英语资讯:Ghana Football Association mourns death of player during league match
国际英语资讯:North Macedonia constitutes new parliament
国内英语资讯:Chinese embassy urges India not to politicize Confucius Institutes
Craftsmans spirit 工匠精神
统计数据显示:社交隔离措施降低了其他传染病的发病率
体坛英语资讯:Pirlo to leave AC Milan
体坛英语资讯:Real Madrid sign Turkish Nuri Sahin on six year contract
体坛英语资讯:French Football Federation Accused of Racism
每日一词∣高标准农田建设 high
体坛英语资讯:Angola to play friendly against Real Madrid
体坛英语资讯:UEFA worried about Polish football rowdies
体坛英语资讯:Cubas world record holder Robles praises Chinas Liu Xiang
国际英语资讯:Zimbabwean President Mnangagwa appoints VP Chiwenga as new health minister
国际英语资讯:Egypt registers 702 new COVID-19 cases, tally close to 18,000
体坛英语资讯:Bremen deny contract extension with midfielder Frings
体坛英语资讯:Golfing Great Seve Ballesteros Remembered
美国多地教师游行反对如期开学
体坛英语资讯:US Women Gear Up for World Cup
每日资讯播报(August 5)