On October 29th, Peking University’s Center for Market and Media Studies released a report on the life of diaosi, a popular Chinese Internet term that means unprivileged losers, the first of its kind in China. According to the report, the average monthly wage of a diaosi is 2917.7 yuan. 72.3 percent of diaosi feel they are living an unhappy life. What diaosi concern most is their family. They hand in 1070.7 yuan to their parents each month in average. In terms of industries, Diaosi Index is the highest in agriculture and forestry, but relatively low in marketing/public relations/media,health and fitness, finance/banking/investment/funds/securities。
10月29日,北京大学市场与媒介研究中心发布了全国首份《屌丝生存现状报告》,报告显示:屌丝平均薪酬2917.7元,72.3%的屌丝觉得自己活得不开心。最让屌丝们放不下的还有亲情,屌丝们平均每个月给父母1076.7元。从不同行业来看,农林业屌丝指数最高,市场/公关/媒介、运动健身和金融/银行/投资/基金/证券行业的屌丝指数相对偏低。
Who count as a diaosi?
屌丝的定义
Do you have a personal saving of RMB 100,000? Did you pay for your house on your own in full? Of course, the premise is you bought a house. If your answers are yes, you are definitely not a diaosi. The report defines diaosi as workers who have a personal saving of RMB100,000 or less, no home or ability to buy their own home without financial help. Of the over 210 thousand respondents, 62.2% believe they are diaosi. Those people, aged mainly between 21 and 30 years old, are the vast employees at the grassroots level. Their average monthly wage is RMB 2917.7, while the figure is 5793 in Beijing according to the official statistics。
你已存够了10万元了吗?你全额出资为自己买房子吗?如果答案是肯定的,恭喜你,你已经不是屌丝了。本研究的屌丝群体主要覆盖在已经参加工作,个人存款10万元以下,未买房或者已经买房,但不是由自己全额出资的人群。参与问卷调查的21万余人中,有62.2%的人认为自己是屌丝,年龄主要分布在21-30岁间,是职场的最广泛的基层员工。他们的平均月工资为2917.7元,而2013年官方的统计数据显示,北京的平均工资为5793元。
The life of diaosi
屌丝生存状况
The report shows that 73.6% of diaosi stay far away from their hometown, in hope of making more money to change the life of themselves and their family. They are living a frugal life, with the cost for three meals below 39 yuan. 7.8% of them even keep the cost under 10 yuan. Half of them spend less than 500 yuan on the monthly rent。
调查还显示,屌丝人群中有73.6%的远离家乡,离家的主要原因是希望可以赚到更多的钱,从而改变自己和家庭的生活。漂泊在异乡,屌丝们的生活一切从简,一日三餐花费39元以内,有7.8%的人三餐消费能控制在10元以下,一半的人每月房租在500元以下。
Work and making money occupy most of their time. 21.7% of diaosi work overtime daily. Recreation is a little extravagant to them. 54.2% of diaosi spend only 500 yuan on travelling. They would stay at home rather than going out for fun. 65.7% of them do shopping mainly online. And software for social network and games are very popular among this group of people。
工作与赚钱占据着他们大部分的时间,几乎每天加班的占到总体的21.7%。至于休闲,对于大部分屌丝来说有点奢侈,54.2%的人每年的旅游基金只有500元。比起外出游玩,屌丝更喜欢宅在家中,因此,65.7%的人选择网络购物为主流购物方式。社交类、游戏类软件也成为宅在家中的神器。
CCTV has ever done a well-known street interview, asking people if they are happy or not. 52.7% of the male diaosi believe they are living an unhappy life, while female diaosi are more optimistic and 48.1% of them believe so. Those aged between 25 and 30 years old are the unhappiest group. Besides pressure from work, they are bearing on huge pressure from looking for a mate or supporting a big family. 37.8% of diaosi believe they suffer from psychological problems and haven’t received proper counseling. Most of them turn to sleeping, talking about their troubles, and drinking to relieve stress。
央视曾做过一个著名的街头采访,你幸福吗?52.7%的男屌丝们认为自己不开心,女屌丝好一些,但也有48.1%的人并不开心。尤其是25-30岁间的屌丝,是整个屌丝人群最不开心的一群人,除了来自工作的压力,他们要不在单身中挣扎,要不就在承受着上有老下有小的生活压力。37.8%的屌丝认为自己有心理疾病,同时没有得到正确的心理开导。大部分人采用睡觉、倾诉、喝酒的方式解压。
Diaosi Index ranking
屌丝指数排名
They also calculated Diaosi Index in terms of city, province, region, industry etc. Changchun is the city whose Diaosi Index is the highest and Jilin is the province whose Diaosi Index is the highest, followed by Shanxi and Inner Mongolia. In terms of industry, Pleb Index is the highest in agriculture and forestry, followed by supermarket/department store/retail. Pharmaceutical/ bio-engineering ranks the third。
通过计算,报告得出了不同城市、省份、地域、行业等的屌丝指数。长春是本年度最屌丝的城市,吉林成为最屌丝的省份,随后是山西和内蒙。行业方面,农林行业成为最屌丝的行业,指数最高,达到85.6,其次是超市/百货/零售业,排名第三是医药/生物工程。
上一篇: 恐惧为何能造就更好的领导者
下一篇: 吃巧克力能帮你提升记忆力?
体坛英语资讯:Loew in a battle to solve Germanys striker problem
国内英语资讯:Flights canceled, trains suspended as China braces for Typhoon Merbok
体坛英语资讯:Kenyas Kiprop beaten in national Championships
国内英语资讯:Chinese presidents signed article lauded by Greeks
体坛英语资讯:Former Chelsea goalkeeper Cech joins ice hockey team
高考北京卷英语试题(解析版)
国内英语资讯:Xi sends congratulatory letter to China forum on intl legal cooperation
体坛英语资讯:Feature: A Kazakh herdsman chases his cycling dream
国际英语资讯:Spotlight: Civilians suffer as U.S.-backed forces advance against IS in Syrias Raqqa
国际英语资讯:UN, Tanzania in partnership to fight gender-based violence: official
体坛英语资讯:Argentina hold Germany 2-2 in international friendly
体坛英语资讯:China Olympic champion Sun Yang ready for new challenges as three swimming events added in T
中国原创阿尔茨海默症新药获批,老年痴呆症有新希望
国内英语资讯:Xi commends outstanding PLA company in HK
国际英语资讯:U.S. appellate court again rules against presidents travel ban
国际英语资讯:Incumbent president leads Romanias presidential elections: exit polls
国内英语资讯:China, OPCW pledge further cooperation
国内英语资讯:China to enhance grassroots community governance
体坛英语资讯:China announce 23-man squad for World Cup qualifier
国内英语资讯:China, Luxembourg sign deals on finance, aviation
体坛英语资讯:Unstoppable Nadal wins 10th title at Roland Garros
国际英语资讯:Indian capital city chief minister lauds people for winning battle against dengue
体坛英语资讯:Defender Glik expects Poland to beat Latvia in EURO 2020 qualifier
体坛英语资讯:Botswana lose 1-0 to Mauritania in AFCON
高考江苏卷英语试题(解析版)
国际英语资讯:UNGA First Committee rejects draft decision to hold next session overseas
2017年高考全国Ⅰ卷英语试题(解析版)
2017年高考全国Ⅱ卷英语试题(Word版含答案)
国际英语资讯:British PM says she takes responsibility for election result
国际英语资讯:One killed, 11 others injured as strong earthquake hits eastern Greece