近日一项研究发现,一次10秒的深情拥吻不仅传递了爱意,而且还传递了至少8000万的口腔细菌。研究人员表示,法式热吻就是短时间传递大量口腔细菌的绝佳案例。
荷兰研究人员观测了21对受试情侣的接吻行为,发现每天接吻9次的情侣共享相似唾液病菌的可能性最大。研究表明,口腔是至少700种细菌的温床。这些细菌中,还有一些具有极高的传染性。
研究人员让情侣中的一方喝下含有高识别度菌群的益生菌饮品。在接吻实验后,科学家们检测出约8000万的细菌被传到另一方的口腔里。这一切,仅用了短短10秒钟。
A single 10-second kiss can transfer as many as 80 million bacteria, according to Dutch scientists.
They monitored the kissing behaviour of 21 couples and found those who kissed nine times a day were most likely to share salivary bugs.
Studies suggest the mouth is home to more than 700 different types of bacteria - but the report reveals some are exchanged more easily than others.
The research is published in the journal Microbiome.
Locked lips
A team from the Netherlands Organisation for Applied Scientific Research (TNO) asked 21 couples a series of questions to assess their kissing habits, including how frequently they had kissed in the last year and when they last locked lips.
Scientists took bacterial samples from the volunteers' tongues and saliva before and after a strictly timed 10-second kiss.
One member of the couple then drank a probiotic drink, containing an easily identifiable mixture of bugs.
On the couple's second kiss, scientists were able to detect the volume of bacteria transferred to the other partner - on average 80 million bacteria in a single 10-second kiss.
But while bacteria in the saliva seemed to change quickly in response to a kiss, bug populations on the tongue remained more stable.
Prof Remco Kort, who led the research, said: "French kissing is a great example of exposure to a gigantic number of bacteria in a short time.
"But only some bacteria transferred from a kiss seemed to take hold on the tongue.
"Further research should look at the properties of the bacteria and the tongue that contribute to this sticking power.
"These types of investigations may help us design future bacterial therapies and help people with troublesome bacterial problems."
The Dutch scientists worked in collaboration with the museum Micropia, the world's first museum of microbes, based in Amsterdam.
In a newly opened exhibition, couples are invited to share a kiss and are provided with an instant analysis of the bugs they have exchanged.
A growing number of researchers are looking at the microbiome - an ecosystem of some 100 trillion micro-organisms that live in and on our bodies.
Scientists say these populations may be essential for health and the prevention of disease.
上一篇: 寿司粉注意啦!海水升温或推高寿司价格
下一篇: 不用冰用液氮 战斗民族的冰桶挑战
绿茶可以治疗心血管疾病,还预防老年痴呆?
20几岁最应该做的事
西瓜好不好靠敲?专家教你如何挑西瓜
奥地利数学家算出世界杯冠军 曾成功预测西班牙捧杯
小猪佩奇声优年仅16岁 每周收入1.2万英镑
体坛英语资讯:Chinese athletes to receive training in Alaska for 2022 Olympics
国际英语资讯:Govt of Italian PM Conte sworn in
体坛英语资讯:Sir Steve Redgrave appointed performance director for Chinese Rowing Association
Let the dust settle 让尘埃落定
国际英语资讯:U.S. vetoes UN Security Council draft resolution on protection of Palestinians
国内英语资讯:Media center of SCO Summit to open on June 6
国内英语资讯:China, Russia, Mongolia vow to strengthen cooperation
体坛英语资讯:Williams pulls out, top seeds march on at Roland Garros
意大利内阁总理候选人涉嫌学历造假
你觉得最尴尬的服装搭配
不要生活在幻觉中,清醒一点
体坛英语资讯:Nine Chinese Super League players to compete at Russia World Cup
国内英语资讯:China issues statement on Sino-U.S. trade talks
国内英语资讯:Xinhua Headlines: How China brings peace, stability to the Asia-Pacific
BBC推荐:6月必看的6部电影
国内英语资讯:Russian presidents upcoming visit is of great significance: Chinas top diplomat
国内英语资讯:Chief information officers in China prioritize automation, AI for improving performance
国际英语资讯:Shangri-la Dialogue kicks off with challenges to Asias security taking center stage
研究发现:维生素片大多没啥用 吃错还会致病
蓝天保卫战重点区域强化督查启动
禁止穿鞋、握手、交朋友?奇葩校规知多少
研究表明 最有效的戒烟方法就是直接给钱!
为什么30岁后就不爱听新歌了
厉害了!汤姆克鲁斯成为第一位跳伞的演员
西安现“低头族专用通道”引争议