It may be a la mode to create lighter versions of our favourite snacks but one company has taken the trend rather literally.
创意美食,点“亮”生活。不过,一家公司当真做到了把那些最受人们欢迎的副食“点亮”了。
The world's first glow in the dark ice cream was handed out to a cinema audience who were surprised to find their snacks glowed a fluorescent yellow when the lights went out.
一群电影院的观众得到了世界上第一款在黑暗中发光的冰淇淋,他们惊讶的发现,当影厅灯熄灭之后,他们手中的美食闪着荧黄色的光芒。
The futuristic frozen treat has been developed for Wall's Ice Cream by food designers Bompas and Parr.
这款前卫的冷饮是食物设计师邦帕和帕尔在和路雪的“可爱多”的基础上设计而成的。
The sci-fi style snack appears to be nothing more than a normal mint Cornetto however once under UV lighting the sweet treat lights up in luminous colours.
乍看之下,这种科幻风格的小吃似乎仅仅是一直普通的薄荷口味可爱多甜筒,但是,在紫外光的照耀下,这支甜点会发出亮闪闪的光芒。
According to Wall's this is a world first and means that cinema goers can avoid a sticky spillages as they are able to see what they're eating even in the dark.
和路雪公司称,这是世界上第一款发光的冰淇淋,如此一来,看电影的人即使是在黑暗中也能看清自己吃的是什么,就能避免冰淇淋溢出来黏黏糊糊的粘在身上了。
In order to create the gleaming gelato the ice cream is mixed with riboflavin which gives out a glow when under certain UV lights.
为了制造出发光的冰淇淋,研究者在冰淇淋里加了核黄素,这种核黄素能在特定的紫外光照射下发光。
Despite the fact that mobile phones are banned in cinema theatres as the light they give out provides a distraction,Bompas and Parr insist that the ice creams won't create the same problem.
虽然影院禁止观众使用手机,以免造成干扰,但邦帕和帕尔坚称这款冰淇淋不会制造同样的麻烦。
The team at Bompas have since been developing further glow in the dark desserts using luciferin enzymes from genetically modified bacteria.
邦帕的研究团队一直在研究通过转基因细菌提炼的萤光素酶制作在黑暗中发光的甜点的方法。
'This is something quite special,' Bompas told Dezeen magazine 'Using the same enzyme that fireflies and jellyfish use to fluoresce - that we use to make a fancy sauce for the dessert.'
邦帕在接受设计杂志时说:“用和萤火虫和水母发光所用的生物酶同类的物质来制作一种特殊的调料,加在甜点里,这确实饶有意趣。”
Although a fluorescent pudd may seem anything other than natural the team insist that it is a completely wholesome process...sort of, saying: 'It's totally organic and natural, if you're okay with genetically modified organisms.'
如果布丁会发光,似乎确不太自然,可是研究团队坚称,这种食品加工程序是全然无害的,他们说:“研制出来的发光食物完全是有机天然的,如果你不介意一点转基因的有机物的话。”
下一篇: 供不应求 全世界巧克力快被吃光啦
我国科学家发现了可抑制HIV扩散的蛋白质
“车厘子自由”已经out了!今天,你实现“香椿自由”了吗?
国际英语资讯:Indian, Pakistani troops exchange fire on Kashmir LoC
体坛英语资讯:Loew announces substantial changes for German football, facing last battle?
国际英语资讯:May 22 would be new Brexit day if British PMs approve withdrawal deal next week -- Tusk
国际英语资讯:Trump claims liberation of all IS-controlled territory in Syria, Iraq
体坛英语资讯:Andreescu continues amazing run at Indian Wells, to face Kerber in final
国际英语资讯:Golan Heights will always remain Arab Syrian territory: envoy
体坛英语资讯:Manchester City into Cup semis, Liverpool to top of Premier League
国内英语资讯:Factbox: Chinas fruitful economic cooperation with Italy, Monaco, France
微信扫码购在德国赢得IF设计金奖,设计界奥斯卡
国际英语资讯:Over 25,000 Moroccan underage girls get married in 2018: minister
体坛英语资讯:Barca travel to face the only side to beat them in the Camp Nou this season
浙江将会引进直播课堂来缩小城乡教育差异
C罗开了个植发诊所,拯救西班牙的头发与经济
五招帮你减少室内毒害
体坛英语资讯:Hamilton beats Bottas taking Australian GP pole
国际英语资讯:Vietnam to launch 5G service soon: minister
国内英语资讯:Chinas top legislator meets U.S. delegation
国内英语资讯:China to provide humanitarian aid to cyclone-hit Mozambique, Zimbabwe, Malawi
以史为鉴,民主党暂且放弃弹劾特朗普
娱乐英语资讯:Chinese pianist Lang Lang gives concert in Madrid
国内英语资讯:China, Italy agree to expand legislative exchanges
美团、饿了么回应偷听质疑,网友:那怎么说啥就推荐啥
国内英语资讯:Chinese president arrives in Italy for state visit
Instagram推出网购功能,冲动消费从未如此方便
Netflix最新互动剧竟是贝爷的荒野求生
体坛英语资讯:Yuzuru Hanyu arrives at Japan, misses first day of practice at Saitama Worlds
体坛英语资讯:Di Maria spearheads PSGs Classique victory over Marseille
怎样和男朋友或者女朋友一起制定一个旅行计划