The dispossessed working class are cruelly frowned upon the world over. In the UK they are maligned as "chavs", in China they form the "diaosi”. Diaosi (屌丝) is a term that has long been popular amongst Chinese netizens. The loose translation of the word is "loser" or something similar.Though, it is not necessarily quite as negative as it sounds in English–forsome it is even a lifestyle choice (though one which most are not really happywith).
那些无依无靠的工人阶级对世界感到非常不悦。在英国,他们不快地被人称为“衣着通俗没文化的年轻人”,在中国,他们则是“屌丝”。屌丝一词在中国网民当中流行已久,这个词表达的就是“失败者”之类的意思。虽然这个词不见得传达着与英文表达一样的消极信息——对有些人来说,这甚至还是一种选择的生活方式(虽然大多数人并不真的对这种生活方式感到快乐)。
Diaosi defines those who haven't succeeded in life, and they are often signified as those who rejectthe material world, probably because they don't have much access to it.
屌丝一词是对那些还未收获人生的成功的人的定义,他们常被指为拒绝物质世界的人群,或许是因为他们没有接近的条件。
Using a questionnaire and a huge sample of 210,000 people, the Beijing University Marketing Department created aprofile for you to understand the lives of the so-called diaosi.
通过对210000人进行了问卷调查,北京大学市场部创建了一份人物描述供你了解所谓屌丝们的生活。
One of the things that define diaosi istheir salary. On average, a diaosi makes a salary of 2,917 RMB per month, far below the Beijing resident average of 5,793 RMB. They have under 100,000 RMB insavings, and with such small earnings it is clear they do not own a home oftheir own, and sixty percent say they aren't able to get overtime pay.
定义屌丝的众多标准之一是他们的工资。平均来说,屌丝的月工资为2917元人民币,这远低于北京市居民5793元人民币的平均水准。他们的存款不超过10万元人民币,收入这么少显然也买不起房,六成屌丝表示他们无法获得加班费。
Half of all diaosi spend lessthan 500 RMB per month on rent. They usually pay 39 RMB per day forthree meals, while 7.8 percent pay 10 RMB for all three meals. Half of them spend less than 500 RMB a month on vacations, and most spend all their time at home.
一半的屌丝每月房租的花费低于500元人民币。他们每日三餐的花费通常是39元,而7.8%的人三餐的花费总共只有10元人民币。半数屌丝每月度假的花费低于500元人民币,大多数人在家中打发时光。
While 70 percent of diaosi live far away from their hometowns, they give their family an allowance of1,076 RMB a month on average. With half of them single,the diaosi are usually between 21 and 30 and don't have higher education.
而70%的屌丝远离家乡,他们平均每月补贴家里1,076元人民币。半数的屌丝是单身,他们的年龄通常在21岁至30岁之间,且没有接受过高等教育。
上一篇: 想在网上相亲 未来可能需要先测DNA
国内英语资讯:Political advisors pool wisdom to revise water pollution prevention law
美国法官阻止川普总统指令
和牛好吃的秘诀:喂牛吃巧克力
骑驴找马,你该告诉你的老板吗?
英小学给家长打分 鼓励家长参与孩子学习
国内英语资讯:Top political advisor stresses patriotism in seminar on Xian Incident
潘基文秘书长2016年国际残疾人日致辞
Giraffes added to ‘vulnerable’ list 长颈鹿被列入“易危”物种名单
土耳其战机袭击伊叙前线库尔德目标
听说,最近流行“迷你KTV”?
《夏洛特的网》第11章
国内英语资讯:Chinas cargo spacecraft completes in-orbit refueling
国内英语资讯:Switzerland, China should jointly voice opposition to protectionism: Chinese FM
国内英语资讯:China urges EU to stop interfering in Hong Kong, Macao affairs
国际英语资讯:Putin, Abe promise cooperation amid Russia-Japan territorial disputes
六级备考:24个六级必背听力难词
克里姆林网店:俄罗斯高官专享奶制品向公众开放
中欧共商“月球村”计划
国内英语资讯:Nanjing Massacre remembered by Chinese community in San Francisco
如果你足够幸运,仅需2.5美元这座庄园就属于你
国内英语资讯:Chinas top legislature concludes bi-monthly session
国内英语资讯:China eyes better military relations with the U.S.: spokesman
英国首个“愤怒屋”开张 顾客可尽情泄愤
日本女孩撞脸元朝公主画像笑翻网友
上海“绿色账户” 垃圾分类积分可换购商品
什么是家人 What Is Family
你以为这是单车?其实它是台跑步机
新型可穿戴传感器通过检测汗液判断人体健康状况
UK ranked 15th for school science education, study about seals 英国中学自然科学教育排世界第十五、研究海豹的水中生活
大马士革机场附近发生爆炸