14个看似不靠谱却有效的减肥妙招-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 >考试英语 >BEC英语 > BEC初级 > BEC初级作文 > 14个看似不靠谱却有效的减肥妙招

14个看似不靠谱却有效的减肥妙招

发布时间:2019-09-17  编辑:查字典英语网小编

Every day there seems to be a new diet or weight loss regime introduced. Some of them work and others don't. Here are some bizarre weight loss tricks that have actually been known to show positive results!

似乎每天都会有新的饮食法或减肥法出炉,有些会奏效但有些却没用。这里要为大家介绍几种看起来有点怪异但着实有效的减肥妙招。

Pop Your Multivitamins Daily

每天摄入多种维生素

A study that focused on a set of 96 obese women, who took a calcium supplement, multivitamin or placebo for 26 weeks, revealed that the group that took the vitamin had significantly less body fat. This shows that we tend to eat more when our body craves for certain nutrients. Popping your multivitamin daily will help give your body what it needs. While it isn't enough to rely solely on popping a vitamin to lose weight, it may reduce the quantity of food you consume to feel full.

在一项针对96名肥胖女性的研究中,她们在26周内需要分别服用补钙产品,摄入多维他,或使用安慰剂。结果显示,那组摄入多维他的女性体内脂肪明显减少。这说明当身体渴求营养时会吃的更多,而每天摄入多维他有助于身体摄取所需要的营养。不过,仅仅摄入维他命是不足以减肥的,它会使你摄入的食量减少,招致饥饿感。

Choose the Right Spot at the Table

选对饭桌位置

It is hard to resist al the yummy stuff at the dinner table when you dine out. Try and select a seat at the end of the table because the center seats are where stuff like starters, sharing plates, bread or chips wind up.

外出吃饭时,很难抵制餐桌上美味食物的诱惑吧。选一个最靠边的座位,因为中间的位置会使你风卷残云般消灭食物,无论是开胃菜,共享的食物,还是面包薯条之类。

Check Your E-Mail

查看电子邮件

If you want access to a blast of information on nutrition and weight loss, a great place to begin would be your inbox. Your email is probably filled with clever tips, tricks and hacks on how to get rid of excess weight, sent to you in the form of newsletters. A Kaiser Permanente study has revealed that people who read weekly wellness newsletters are more likely to eat fewer trans fats.

如果想置身于有关营养或减肥方面的漫天信息中,可以先去翻看收件箱。你的电子信箱可能塞满了一些充斥着聪明点子和妙招的简讯,它们会教你如何摆脱多余体重。美国健保机构凯撒医疗中心的一项研究显示,每周阅读健康简讯的人食用的反式脂肪会更少。

Turn Off Your Lights

关上灯

An Ohio State University study revealed that experiencing more darkness at night could make your body lighter. According to the study, mice that slept in total darkness were much less prone to obesity than those that slept in dim illumination or a bright light.

一项俄亥俄州立大学的研究显示,夜晚呆在更黑暗的地方会使体重减轻。根据研究,与在微亮或明亮的环境下睡觉的老鼠相比,在完全黑暗的环境下睡觉的老鼠患上肥胖症的几率更小。

Watch Less TV

少看电视

If we eat our meals when we are distracted, we tend to eat more, and therefore, consume more calories. The human body burns more calories while sleeping than watching TV.

吃饭的时候分散注意力,往往会吃的更多,从而摄入更多的卡路里。一个人在睡觉时消耗的卡路里会比看电视的时候多。

Avoid Eating in Your Pajamas

不要穿着睡衣吃东西

According to research, the comfier you are while you eat, the more you tend to overeat. That doesn't mean that you should wear a three-piece suit while having your meals, but choose clothing that is a bit more form-fitting than pajamas, like yoga pants, leggings, tank tops etc. These clothes are comfortable, and also allow you to feel your waist expanding.

根据调查,吃东西的时候穿的越舒服,就越容易吃的多。这并不让你在吃饭的时候穿着西服三件套,但可以选择穿比睡衣更紧身的衣服,如瑜伽裤,打底裤,背心等。这些衣服足够舒适,而且也可以让你觉察到腰围的增大。

Include More Bacteria Into Your Diet

多服用益生菌

Our metabolism and appetite are both largely affected by bacteria. Therefore, you should consider increasing the amount of probiotic-rich foods. This will allow you to lose weight without cutting calories.

我们的新陈代谢和食欲都很大程度上受到益生菌的影响。因此,需要多食用富含益生菌的食物。这样的话,不用减少卡路里也能减肥。

Increase Your Spice Intake

多吃辣的

Recent studies have revealed that consuming food that is high on spices like cayenne pepper not only increases your metabolism significantly, but also slows down the growth of fat cells.

最近的研究表明,摄入重辣食物如辣椒不仅大大促进了新陈代谢,而且可以减缓脂肪细胞的增长速度。

Drink More Wine

喝一点酒

It is said that drinking one or two glasses of wine a day makes you less susceptible to putting on weight. Remember to keep it to not more than two glasses a day to reap the health benefits.

据说,每天喝一到两杯的酒会不容易发胖。记住,为了保持健康,每天的饮酒量不可以超过两杯。

Stop Feeling Guilty

减少负罪感

Go a little easy on yourself if you have cheated on your diet and had an unhealthy meal. Research has revealed that dieters respond to stress like guilt about the meals they consume by further overeating.

如果你在节食时不小心多吃了或吃了不健康的东西,也别跟自己过不去。研究表明处于压力(如吃多了产生负罪感)下的节食者以后更容易暴饮暴食。

Eat Off Smaller Plates

用小餐盘吃

The smaller the plate, the less you will eat - it's that simple! One Cornell University study set up an ice cream buffet for grad students and nutrition professors, who were given 17 or 34 ounce bowls and two or three ounce scoops. Those people who had oversized bowls served themselves about 31% more. In addition to that, those people who had both big bowls and big scoops, served themselves 57% more than those with the small versions.

餐盘越小,吃的会越少,就是这样简单!康奈尔大学为毕业生和营养学教授安排了一场冰淇淋自助餐,毕业生和教授分别拿到17盎司和34盎司大小的碗还有2盎司和3盎司大的勺子。那些使用超大碗的人会比其他人多摄入31%的冰淇淋。 而那些既有大碗又有大勺的人摄入冰淇淋的量,会比那些使用小碗小勺的人多57%。

Eat Bread Last

最后吃面包

A 2011 study entailed 100 obese people going on a diet of about 20% protein, 30% fat, and 50% carbohydrates. While the first group consumed starches throughout the day, the second group saved most of their carbohydrates for dinner. The second group lost more body fat, weight and abdominal inches than the first group after six months, and also reported feeling fuller during the day.

在2011年的一项研究中,100名肥胖者分别摄入20%的蛋白质,30%的脂肪和50%的碳水化合物进行节食。第一组一天内消耗了全部淀粉,而第二组在晚餐时间仍留有大部分碳水化合物。六个月之后,第二组的人比第一组减少了更多的脂肪,重量和腰围,而且据说白天会有饱腹感。

Sleep In A Colder Room

在冷一点的屋子里睡觉

It has been found that a chillier bedroom can not only improve your sleep, but also your metabolism. During the past few decades, the average indoor temperature has increased. In addition to that, we tend to set the temperature in our homes at a steady rate, preventing our body from experiencing too many drops in temperature. This also prevents it from regulating its own calorie-burning properties. When you sleep in a colder room, you are forcing your body to heat itself up for hours, and therefore burn more calories in the process.

人们发现,在一间冰冷的屋子里睡觉不仅有助于提升你的睡眠质量,而且可以促进新陈答谢。在过去几十年间,室内的平均气温升高了。而且,我们往往会使家里维持稳定的温度,以免身体遭受大幅降温,但同时也阻止了自身调节卡路里的性能。当你在寒冷的房间睡觉时,你会不断的迫使自己捂热身体,因此,在这个过程中会燃烧更多的卡路里。

Check Your Allergy Medication

检查抗过敏药

Weight gain is as common a complaint amongst allergy sufferers, as itchy eyes or a running nose. People who use antihistamines are known to be about five kilos heavier than those who don't. This could be because H1-type antihistamines may be blocking the histamines of the immune system, which play a vital role in breaking down fat. Possible alternatives are corticosteroids or allergy shots. But people who only find relief with antihistamines may have to exercise or adjust their diet to compensate.

过敏者如眼睛发痒,或鼻涕不停的人常会抱怨体重增加了。众所周知,使用抗组胺药品的人会比那些没有使用的人重个5公斤左右。这可能是因为H1型抗组织胺会阻止免疫系统组织胺的释放,而这些组织胺正是分解脂肪的重要因素。可行的替代药品为皮质类固醇或过敏疫苗,但那些只会使用抗组胺药缓解症状的人们也可以通过运动或调解饮食配合治疗。

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •