Your relationships with your colleagues are important. Good workplace relationships can help you do your job better. They can make going to work everyday enjoyable. Bad relationships with colleagues can distract you and can turn a so-so job into a nightmare. These resources will help you have good relationships with your colleagues.
在职场,良好的同事关系是非常重要的,你能够通过这种关系更好地完成任务,还会让你每天的工作充满乐趣。若是紧张的同事关系则会影响你的工作情绪甚至让你的工作质量大打折扣。下面向大家介绍一些小诀窍,助你营造良好的同事关系。
Respect Your Colleagues
互相尊重
Respect is the foundation of all good relationships, including those you have with your colleagues. Do your best to avoid offending those with whom you work. Of course there will be the occasional prickly co-worker who is easily offended. There's little you can do about that.
互相尊重是良好关系的基础,所以同事之间的关系也不例外。但注意不要冒犯别人。当然也会有敏感的同事,冒犯到TA也是很难避免的事情,所以遇到这种情况,你也没有办法了。
Don't Discuss Topics That Could Make Your Colleagues Uncomfortable
避免谈论敏感话题。
Religion, politics and your sex life all fall under the heading of topics to avoid discussing with your colleagues. Many people consider these topics very personal and prefer to leave them out of the workplace.
宗教,政治和性都应该避免与同事讨论。许多人会认为这都是非常私人的事情,并且不想在工作场合讨论。
Get Your Workplace Relationships Off to a Good Start
构造一个好的开始
Starting a job is no picnic. Your new colleagues will scrutinize you as they try to make sense of exactly where you fit in. Be friendly, accept advice and get to know your co-workers.
万事开头难。新同事会考量你是否融入新的工作环境。所以,待人友好有礼貌,乐于听取同事的意见也是一个不错的做法。
Find A Way to Get Along With Even the Most Difficult People
尝试与难以相处的同事共事。
You know the saying "You can choose your friends but you can't choose your family?" The same could be said of your colleagues -- generally you have little say in with whom you work. It is in your best interests to have a good working relationship with even your most difficult colleagues.
你应该听说过这样一句话吧:"你可以选择朋友,但是你不能选择家人。"这对于同事关系也是一样的——一般来说,你不能选择与你共事的同事是谁,但是你的确可以努力建立友好的关系,甚至跟难以相处的同事一起工作。
Don't Spread Malicious Gossip
别传谣。
There are two kinds of gossip you could encounter at work. One kind is the office grapevine. The office grapevine consists of the informal channels through which news about a company travels. It is important to pay attention to that kind of gossip. The other kind of gossip is the type that has to do with spreading untrue information and even true, but private information about other peoples' lives.
在职场,通常你会遇到两种传言。第一种就是小道消息,那就是在公司中通过非正式渠道所传播的消息,你得注意分辨这些信息。第二种就是窥探别人的私生活,不管是真实的还是不真实的。这些你都得避免。
Practice Good Office Etiquette
培养良好的职场礼仪。
Good manners are as important at work as they are anywhere else. Keep this in mind when you are using your cell phone, sending email or attending an office party. Hopefully your colleagues will follow your example.
待人处事谦卑有礼不管在何种场合都非常受用。所以,把这点谨记于心,不管是打电话,还是发送邮件,还是参与商业聚会,都应该保持有礼貌的态度。这样你的同事都会以你为榜样。
上一篇: 科技如何改变人际关系
下一篇: 全球唯一1星航空 揭秘朝鲜高丽航空
国际英语资讯:Britain formally leaves EU, ending 47-year-long membership
国内英语资讯:More Chinese provinces see patients recover from coronavirus pneumonia
体坛英语资讯:Diamond League has to change, says World Athletics president Coe
国际英语资讯:Trump signs new trade deal with Canada, Mexico into law
国内英语资讯:Publicity chief urges better communication of epidemic information
体坛英语资讯:Stoch claims his first victory in ski jumping season
国际英语资讯:EU to assess Trumps Mideast peace plan: top EU diplomat
国际英语资讯:State of emergency declared amid bushfire threat to Australian capital
国际英语资讯:Britain prepares to leave EU amid public concerns over uncertainty
体坛英语资讯:Diego Forlan to coach Uruguays Penarol
国内英语资讯:China further extends holiday in coronavirus hard-hit regions
国内英语资讯:China Focus: Efforts underway to develop novel coronavirus vaccine
鼠年到!盘点最受喜爱的中外老鼠明星
国内英语资讯:Patient treatment, supplies highlighted in Chinas epidemic control meeting
体坛英语资讯:Portuguese coach Ferreira in talks with Santos
国际英语资讯:Bolivias MAS presidential candidate returns to Bolivia for campaign
国内英语资讯:China Focus: China has taken strictest measures to curb epidemic: NHC
体坛英语资讯:MLS club D.C. United extend GM Kaspers contract
国际英语资讯:U.S. Fed expected to leave rates unchanged in first meeting of 2020
国际英语资讯:Spotlight: In blow to U.S., EU enables Huaweis participation in 5G
体坛英语资讯:Indonesian athletes vow to break records in athletics at ASEAN Para Games
体坛英语资讯:Dortmund inconsistency remains a big mystery, says Kahn
国际英语资讯:Massive protests erupt in Indian capital following firing on student
国际英语资讯:With emotion, EU parliament ratifies Withdrawal Agreement with UK
国际英语资讯:UN welcomes constructive dialogue between ASEAN, China: Guterres
国际英语资讯:U.S. imposes sanctions on Iran nuclear entity, renews waivers
国际英语资讯:Spotlight: EU leaders send message of unity, hope as UK departs
国际英语资讯:U.S. House passes bills seeking to curb presidents war powers
国内英语资讯:First batch of charter flights brings back 199 stranded Hubei residents
体坛英语资讯:Liu Jiayu wins Halfpipe World Cup in Chongli