From how to translate 'I love you' to searching tips on how to kiss, mobile users are increasingly turning to Google for the answers to their romantic dilemmas.
How do you kiss? How do you say 'I love you in French'? These innocuously simple queries are among the most commonly Googled questions in Britain, as web users seek romantic advice where once they might have scoured agony aunt columns or asked a sage friend.
More than a quarter of 16 to 24-year olds search the internet for dating tips, while more than a third (34 per cent) have used it to research interesting topics before a date, according to new research commissioned by Google.
While it's hardly news that more of us than ever are using our mobiles and tablets to look up information - a quarter of the 2,138 respondents admitted to Googling while on the toilet - our increasing reliance on the internet to provide the answers to our romantic quandaries is faintly depressing.
Google's first results page for 'How to kiss' includes a YouTube video on how to kiss a stranger in 10 seconds, 'naughty tips and juicy secrets on how to kiss' from Cosmopolitan and an explanation on how to deal with a bad kisser from 'a guy who loves kissing'. The prevalence of such content aimed squarely at young girls is, some might argue, a demonstration of the failure to adequately teach pre-teens the ins and outs of early courtship - or, conversely, illustrates how the internet is a treasure trove of information for topics you might be too embarrassed to ask a fellow human.
But it's not just our love lives that trigger burning questions to Google - behind how to kiss, how to draw, crochet and knit are among the top 10 searches under 'how to'. There has been a resurgence of interest in traditional crafts in recent years, attributed to the recession as people sought out cheap and cheerful hobbies.
Britons have also used Google throughout 2017 to keep abreast of world events, with this summer's Ice Bucket Challenge driving many to seek out the meaning of ALS (Amyotrophic lateral sclerosis, more commonly known in the UK as motor neurone disease (MND). The current Ebola crisis caused the disease to register as the second most common 'what is...' search term.
Getting directions and checking the weather forecast were also extremely popular terms, alongside searching for information on places we are about to visit. But while 'I love you' was the most-Googled foreign translation phrase, the list wouldn't be complete without the dismissive 'shut up' to keep things on an even keel.
The top questions Britons have Googled throughout 2017:
How to...
1. Kiss
2. Draw
3. Crochet
4. Meditate
5. Knit
6. Twerk
7. Pronounce
8. Squat
9. Revise
10. Contour
What is...
1. ALS
2. Ebola
3. Love
4. Fracking
5. Gluten
6. Autism
7. Lupus
8. FGM
9. Anxiety
10. Instagram
Top mobile translations:
1. I love you
2. Thank you
3. How are you?
4. Good morning
5. Happy birthday
6. Can you ask your friend...
7. Glass of wine
8. Good luck
9. Shut up
10. My name is...
越来越多的手机用户在面对爱情困境时向谷歌寻求答案,诸如怎样翻译“我爱你”乃至怎样接吻。
怎样接吻?怎么用法语说“我爱你”?这些天真又单纯的问题是英国谷歌最热门的搜索话题,网络用户将这些他们曾经倾向于找知心姐姐或者明智的好友寻求的忠告带到网络上。
谷歌的一份新的调查报告显示,四分之一以上的16-24岁青年会搜索约会小贴士,三分之一以上的人(34%)在约会之前会用谷歌搜索有意思的话题。
尽管我们用手机或者平板寻找信息都不算是什么资讯了,在2138名受访者中,超过四分之一的人会在上厕所时登陆谷歌,但我们正越来越依赖网络回答我们的爱情难题,这不免让人觉得有些沮丧。
用谷歌搜索“怎样接吻”,第一页的内容包括一个YouTube上怎样在10秒内和一个陌生人接吻的视频,关于接吻的二三事以及怎么对付一个喜欢接吻的糟糕接吻对象。有些人认为这种直接针对年轻女孩的现象如此流行显示了年轻人缺乏求爱教育,或者从反面显示了网络才是寻求相关求爱信息的宝库,毕竟直接去问别人这种问题是很尴尬的。
不过谷歌最热门的搜索话题不只是求爱的问题——除了怎么接吻,怎么画画,用钩针织物和编织衣物也属于最热门的十大“怎样”话题。由于人们想找到物美价廉的爱好,近年来大众对传统手工艺的兴趣似乎正在复苏。
英国人还喜欢用谷歌了解世界大事的最新情况,譬如今年夏天的冰桶挑战,还有许多人搜索肌萎缩性侧索硬化症(Amyotrophic lateral sclerosis,在英国更常被称为运动神经元病,MND)。最近的埃博拉病毒危机是谷歌“什么是”检索项的第二名。
找位置和查天气也是谷歌非常热门的检索项,往往和我们将去旅行的目的地联系在一起。不过尽管“我爱你”还是谷歌翻译最热门的词组,榜单上也不乏像“闭嘴”这样表示轻蔑的词组以保持平衡。
英国2017年谷歌最热门搜索词汇:
怎样
1.接吻
2.画画
3.用钩针织物
4.冥想
5.编织衣物
6.扭臀舞
7.发音
8.深蹲
9.复习
10.画等高线
什么是
1.肌萎缩性侧索硬化症
2.埃博拉病毒
3.爱
4.液压破碎法
5.面筋
6.自闭症
7.红斑狼疮
8.野战制导导弹
9.焦虑
10.Instagram(一款图片分享应用)
最热手机翻译:
1.我爱你
2.谢谢
3.你好吗?
4.早上好
5.生日快乐
6.能不能问问你的朋友……
7.一杯酒
8.祝你好运
9.闭嘴
10.我的名字是……
上一篇: 神奇动态椅把身体变成鼠标
下一篇: 微笑是如何控制我们所有人的
Call for new Oxbridge colleges for disadvantaged students 专家呼吁牛剑为扩招弱势群体学生新建学院
体坛英语资讯:Halep, Muguruza make into womens semifinals at Roland Garros
猫咪接班章鱼保罗担任世界杯“官方预言家”
聪明人知道何时应该打破规则
国内英语资讯:Xi stresses solid efforts to win battle against poverty
伊万卡发了条“中国谚语”,中国网友:并不知道是哪句
国际英语资讯:UN chief commends DPRK, U.S. for pursuing diplomatic solution
Catch-22 左右为难 进退两难
2018年6月英语四级作文范文:咨询信
上海合作组织成员国元首理事会青岛宣言[1]
国内英语资讯:Chinas IPR improving: report
美国人慈善捐赠突破4000亿美元
体坛英语资讯:Angolans Cazanga, Carlos to play for Slovenias Krim handball team
毕业季:来看看2018届哈佛毕业生的十大特征
国内英语资讯:Commentary: Qingdao summit ushers in new era for SCO
国际英语资讯:Greek PM announces historic deal on name row with Skopje
体坛英语资讯:Bolt continues pursuit of professional football career
体坛英语资讯:Rain postpones mens quarters, Halep to meet Muguruza in semi at Roland Garros
药过期了,还能吃吗?
体坛英语资讯:Dortmund sign Danish midfielder Delaney from rivals Werder Bremen
世界杯来了,如何用英语把“请假”说出口?
体坛英语资讯:Slovenias Piran wins 3x3 Challenger in Ulan Bator
国内英语资讯:China provides 6-mln-USD medical aid to Libya
体坛英语资讯:Liverpool striker Firmino criticizes Ramos for remarks about Champions League final
体坛英语资讯:China clinches seventh gold at FINA Diving World Cup 2018
金正恩的朋友,前NBA球星罗德曼现身峰会
美国对叙利亚的空袭猛增两倍
如何成功谈一段不分手的恋爱?
国际英语资讯:UN chiefs position on denuclearization of Korean Peninsula unchanged: spokesman
不想为钱争吵?那就别再做这些事了