This sea lion is one of the regulars at a fishery as she stands on her flippers patiently queuing up for her fish supper.
这头海狮是这个鱼贩的常客之一,它用鳍支撑着身体耐心地排着队等待它的金枪鱼晚餐。
The cheeky mammal made her way from the sea to the fish stall and waited for her turn for an hour.
这只厚脸皮的海狮从海里游上来爬到小铺等待它一小时后的晚餐。
After being given scraps of fish by the generous fishmonger, the sea lion made her way back to the sea.
当慷慨的鱼贩把剩下的零碎的金枪鱼喂给它后,这头海狮便原路返回游进海里。
The 38-year-old Colombian took the fishy photographs at a port a herring's throw from the sea. Mr Castro said: 'The sea lion is looking for fish scraps left over from the filleting process which is usually found in the fishing port.
38岁的哥伦比亚是在拍摄鱼类照片时发现这一有趣画面的。他来到这一港口是因为在这里能抓拍到鲭鱼飞出海面的画面。卡斯特罗先生说:“海狮寻着剩下的鱼类碎片找到鱼贩这的,在渔港商贩们经常要把鱼卸成很多块。”
I found it very interesting, I really enjoyed the moment because it's like the sea lion is a customer. 'I expected to find wildlife in large quantity; it was so surprising to see that the animals there are not afraid of humans.
我觉得这很有趣。我真的很享受这一时刻因为海狮似乎也变成了顾客。我希望能发现大量野生动物。居然能看到不怕人类的动物这真让我惊奇。
It was so funny to observe how it was standing on its back flippers.' The sea lion was standing for about an hour. It took several fish scraps and later jumped back into the sea.
观察它是如何用后鳍支撑着身体是一件有趣的事。这头海狮站着等了一小时。最后它吃到几条鱼然后摇摇晃晃爬回海里去了。
The fish being sold were Wizzard Fish and Bigeye tuna. 'The fishing stall is close to the sea, just 2½ metres away, and there is a raised platform 1½ metres above the surface of the water.
这里卖的通常是大眼金枪鱼。鱼摊离海边很近只有2.5米远,距海平面1.5米处设有一个平台。
To return to the water, it just jumps in.' Mr Castro said that this isn't a big deal for people who live there, he said: 'For locals it's normal.
“爬到海边后它便一头扎进海里不见了,”卡斯特罗先生说道。对生活在这里的人而言这没什么大不了。他继续说道:“当地人已经习以为常了。”
They are accustomed to the proximity of the wildlife, but they never touch the animals nor interact with them. 'I especially love the photos that show the harmony between man and animals, as a result of the respect for the wildlife in this community.
当地人已经习惯了野生动物的亲近举动,但他们从来不碰这些动物也不跟它们有所互动。我特别喜欢这些照片,因为它们反映了人与动物之间的和谐,这是全社会尊重野生动物的结果。
上一篇: 健康的重要性 发现运动中的意义
下一篇: 马云说乐意在支付上与苹果合作
体坛英语资讯:Tiger Woods: affairs, divorce bring distraction to play
体坛英语资讯:Atletico edge Inter 2-0 to win Super Cup
为什么一些人再也不想买新款iPhone手机了?
英语单词不用逐个背,252个词根就够了(二)
体坛英语资讯:South Africas gender-tested champion picked for Commonwealth Games
博科娃总干事2016年国际女童日致辞
体坛英语资讯:Ronaldo set to return to field
想要快乐? 那么就不要做以下三件事!
体坛英语资讯:Atletico Madrid coach realistic over squad for Supercup
体坛英语资讯:Guardiola delighted with Mascherano capture
我国每年有近50万老人走失
中世纪的英国国王饮食大揭秘
体坛英语资讯:Top seed Lee eases through opening round at badminton worlds
成语翻译:爱不释手&爱屋及乌
体坛英语资讯:Barcelona striker Ibrahimovich moves to AC Milan
体坛英语资讯:Gay runs 9.79 to win mens 100m at Diamond League finals
体坛英语资讯:Sixteen injured in Champions League qualifier Zilina-Sparta clash
体坛英语资讯:Wozniacki wins Rogers Cup
体坛英语资讯:Di Maria adapting to life in Madrid
体坛英语资讯:German Mueller wins Man of the Match
体坛英语资讯:Frances former captain Evra appeals FFF sanctions
李克强总理在中国—葡语国家经贸合作论坛第五届部长级会议开幕式上的主旨演讲1
课外阅读 After-class Reading
体坛英语资讯:Bolt renews sponsorship deal with Puma
体坛英语资讯:Australian soccer coach impressed by Harry Kewell
看美国大选辩论学英语系列(二)
一次愉快的合作 A Happy Cooperation
体坛英语资讯:Gade, Hidayat escape early exit at badminton worlds
体坛英语资讯:Australian F1 Webber confident on performance in Belgian Grand Prix
体坛英语资讯:Australian swimmer banned competition for three months