Wives may be better at lugging heavy loads than husbands, according to new research.
Scientists studying the physics of backpacking found that smaller hikers can be better equipped to carry heavy loads than people with larger frames.
The reason may be linked to the fact that walkers carrying backpacks also have to haul their own body weight, scientists believe.
Hiking guidelines say that the weight of a pack should correspond to body size, with smaller individuals bearing lighter burdens.
Professor Michael O'Shea, from Kansas State University, US, who conducted the research using a computer model, said: "Online advice from several sources was somewhat misleading in suggesting that pack weight should be a certain per cent of a person's weight. However, as the size of any animal increases, strength increases more slowly than body weight - the reason why tiny ants can carry a disproportionately heavy load compared to their weight.
"Overall strength of an individual does not determine how heavy a backpack a person can comfortably carry."
Prof O'Shea noticed that some of the smaller hikers could carry greater back weights than larger students with similar fitness levels.
Incorporating pack weight and body proportion data, he came up with an equation to determine the maximum rucksack load suitable for a person of given size.
据《每日电讯报》报道,妻子的负重能力可能更胜于丈夫。
科学家研究背包客身体状况发现,身材矮小的徒步旅行者似乎比身材高大的徒步旅行者更能负重。
科学家们相信这个结果与如下事实有关:徒步旅行者携带背包的同时也负担着自己的体重。
徒步旅行指南说道背包的负重应与自身体型相对应,身材矮小的人就应该背更轻负重。
来自美国堪萨斯州立大学的迈克尔·奥谢教授运用电脑模型完成了该项研究,他说:“网上那些认为身材矮小的人应该负重更轻完全是误导性的建议。然而,事实并非如此,随着体重的增加,力量的提升并没有与之成正比,这也就是为什么蚂蚁能够负重起远重于它体重的东西的原因。”
“一个人的力气并不决定他能负载多重的东西。”
奥谢教授发现身材矮小的徒步旅行者似乎比身材高大的徒步旅行者更能负重。
通过比对负重与体重数据,他得出一个关于背包最大负重量与人体重量的等式关系。
上一篇: 令人捧腹:盘点奇葩请假理由
下一篇: 经济衰退导致英国人性生活减少
2017年上半年翻译资格考试(CATTI)成绩查询
国际英语资讯:UN seeks 32 mln USD to bridge gap in winter funding for displaced Syrians
《建军大业》展现热血青春
国内英语资讯:China Focus: CPC decision on system, governance released
体坛英语资讯:Japan one step closer to quarters, England beat 14-man Argentina
猜猜看,埃菲尔铁塔亮灯每天要“烧”掉多少钱
《孤独星球》2017年亚洲十大必看景点 甘肃居首
美国正式开启退出《巴黎协定》流程
体坛英语资讯:Interview: Success of football lies in development of young players, Belgian coach
国内英语资讯:Chinese cities to receive World Bank grant to ease traffic jams
披萨店里的小感动
可口可乐还能治病?能减肥还能预防高血压
外国人已经很少说What's your name了,这样说才更地道!
国内英语资讯:855 evacuated following Beijing torrential rain
我的选择 My Choice
英国科学家预测20年后的职场社畜长啥样,太可怕了
国内英语资讯:Xi, foreign leaders tour CIIE exhibitions
体坛英语资讯:Chinese young skaters display prowess in relays at 2019 Shanghai Trophy
河南省周口市2016-2017学年高一下学期期末考试英语试卷
微软在日本试行4天工作制 结果工作效率暴增40%
Food and mood 吃什么会影响你的情绪
体坛英语资讯:Poland tops Argentina at FIVB Volleyball Mens World Cup
CATTI三级:超全备考经验!
国际英语资讯:Spotlight: New sanctions, cutting U.S. embassy staff create fresh crisis in U.S.-Russia ties
Better batteries, car ban 研究者尝试给电池“减重增容”,英国将禁止销售汽油和柴油车
国内英语资讯:China Focus: Reform-minded China remains powerful engine of global economy
国际英语资讯:Libyas east-based army launches airstrikes around capital
施瓦辛格在休斯顿大学2017年毕业典礼上的演讲
藏书太多 江苏一家三口甲醛中毒
7月资讯热词汇总[1]