With memories of summer flings fading faster than their tan lines the singletons are bracing themselves for lower temperatures and a dip in their standards.
晒痕还没有完全褪去,夏日的欢乐回忆就已经淡去,单身族们准备迎接降温,也准备降低他们的择友标准。
Finite relationships are beginning up and down the country as men and women prepare for what is being dubbed as 'the cuffing season', a phenomenon involving lone rangers deciding to 'cuff' themselves to an unwitting partner so they have someone to attend parties with and cuddle up to in winter.
随着所谓的“抱抱季”的到来,男男女女都做好了准备,短期的恋爱关系开始在全国上下各处现形。“抱抱季”是指单身者决定把自己“栓”在一个懵懂的伴侣身上,以求结伴去参加聚会,并且在冬季相互偎依的社会现象。
Many romance experts warn that if you find yourself in a seasonal-specific relationship like this you should beware of forming attachments as come spring you may be dumped.
许多恋爱专家就告诫人们,如果你发现自己正身处这样一段季节性的特定的恋爱关系之中,你应该保持警惕,不要形成依赖,因为春天到来的时候,你就有可能被甩。
An anonymous twenty-something London-based designer added: 'It's a running joke with my friends that every year around autumn time I get a new boyfriend, it's like clockwork. Guys all seem to be looking for a girlfriend in the winter, then in summer no one wants to settle down.'
一位二十出头的匿名伦敦设计师补充说:“我的朋友圈里流传着这样一个笑料,他们说每年快到秋天的时候,我就会有一个新男朋友,好像时钟周期一样。好像所有的男生都会在冬天寻觅女朋友,在夏天却都想保持单身。”
But FEMAIL Expert Tracey Cox is a little more optimistic. She says: 'It's absolutely true that people feel more comfortable being single in summer - everyone is a lot more social when the weather is good, so you're less lonely if you're not paired up. Snuggly weather makes you wish for someone to snuggle up with!'
不过,女性专家特蕾西·科克斯的意见较为乐观。她说:“人们更情愿在夏季保持单身,这的的确确是事实——天气宜人的时候,大家都更乐于参加社交活动,这样,即使你不是成双成对也不会那么孤单。低温的天气会让你希望有人能和你相互取暖!”
'But while I think cuffing is a real phenomena, most people do it on a subconscious basis rather than deliberately choosing relationships they assume will only last a few months. '
“不过,尽管我相信‘抱抱季’这种现象确有其事,不过,大多数人都是出于潜意识作用,而非有意识地去开始一段自己断定只能维持几个月的感情。”
'Most of us find it hard to separate our hearts from our heads. A lot of one-night-stands end up turning into long term love, even if we never expected it to!'
“大多数人都很难将自己的心和脑相互区分。很多情况下,一夜情最后都会演变成长期的恋爱关系,即使当事人自己也始料未及!”
上一篇: 美国柴犬成模特 代言多个服装品牌
下一篇: 你知道咩 推特暴露明星内心世界
林丹微博“讨薪” 称俱乐部拖欠工资
Double-edged sword?
喷子,吃蛋糕!来看这位女士如何应对网络骚扰
英国高街品牌Topshop推出透明塑料牛仔裤 被抢购一空
体坛英语资讯:China U-19 loses to Iran 1-2 in Panda Cup tournament
新加坡:自动售货机可买豪车
给下一届苏世民学者的一封公开信
国际英语资讯:Trump willing to engage with DPRK: S.Korean envoy
国际英语资讯:President Trump not expected to move U.S. embassy to Jerusalem: media
神转折:22岁少年无意中破解勒索病毒!
国际英语资讯:European Parliament welcomes Brexit negotiation unity, calls for EU reform
体坛英语资讯:Nancy, Bastia relegated as Ligue 1 curtain down
一位幸运的女孩 A Lucky Girl
体坛英语资讯:Real Madrid crowned as Liga Santander champions in Spain
Perpendicular 和 vertical 的区别
美国最流行宝宝名 艾玛、诺亚居首
欧美“小鲜肉”比伯巡演奇葩要求知多少
伊朗以制裁回应美国对伊新制裁
川普访沙特将就伊斯兰教发表演说
国际英语资讯:No secrets were passed to me by Trump, says Lavrov
体坛英语资讯:Leonard likely out for Spurs Game two against Warriors
美土总统白宫会晤避谈库尔德武装
国际英语资讯:Brazilian President refuses to resign despite corruption allegations
文在寅保镖因高颜值走红 与总统并称青瓦台F4
给下一届苏世民学者的一封公开信
体坛英语资讯:Chinese fans support will be huge motivation, says Mueller
国际英语资讯:Frances new government announced
国内英语资讯:China to increase momentum in smart manufacturing
国内英语资讯:Think tanks expect B&R Initiative to help Middle East reconstruction
体坛英语资讯:Real Madrid go to Malaga looking for decisive point to seal title