North Korean leader, Kim Jong Un hasn't been seen at a public event for three weeks, including a prominent state meeting that he has attended every year since coming to power in late 2011.
On Thursday, Kim was conspicuously absent from the Supreme People's Assembly, which is North Korea's parliament attended by officials of the party, the military and various national organizations. A prominent seat remained empty on stage surrounded by North Korea's top brass.
"We expected to see him at the Supreme People's Assembly, because he had attended that session every time," said Yoo Ho-Yeol, a professor of North Korean studies at Korea University in Seoul. "So we are speculating that he might have problems in his health."
On Thursday, North Korean state TV referred to Kim, saying, "The wealth and prosperity of our socialism is thanks to the painstaking efforts of our marshal, who keeps lighting the path for the people, like the flicker of a flame, despite suffering from discomfort."
The 31-year-old leader's absence has fueled speculation that Kim has a health problem, as some observers have pointed to weight gain, as well as a limp when he was seen walking in July.
Korea's state-run news agency, KCNA, routinely catalogs Kim's activities and public appearances. A count of KCNA announcements about Kim's public appearances went from 24 events in July to 16 in August. It dwindled to just one event in September. His last listed public appearance was a September 4 concert, which he attended with his wife Ri Sol Ju, according to KCNA.
While it's difficult to know what's happening in North Korea, the absence of its leader from public view has given hints in the past.
"We had that kind of occasion when Kim Jong Il was seriously sick in 2008," said Yoo.
That year, the elder Kim's absence from parades and national events raised questions about the leader's health. US and South Korean intelligence believed that Kim Jong Il had suffered severe health problems and possibly a stroke.
Kim died at the age of 69, in December 2011, and his son assumed command.
据美国有线资讯网(CNN)9月27日报道,最近三周,朝鲜领导人金正恩都没有在公开的场合露面,就连从2011年掌权以来,从未缺席过的最高人民会议,也一并缺席。
9月25日,朝鲜举行最高人民会议,该会议的与会者主要包括劳动党领导人、军方及各种国家机构负责人,但值得注意的是,金正恩并未出席该会议。台上的一个主坐空着,周围坐着一众朝鲜高官。
“我们本来预想他会出席此次会议,因为他每次都参加该(这个)会议,”高丽大学(Korea University)朝鲜问题专家柳何烈(Yoo Ho-Yeol)教授说道,“所以,我们猜测他可能健康出了问题。”
9月25日,朝鲜国家电视台提及金正恩时说道:“我们社会主义的富裕繁荣,都要归功于我们元帅的高度努力,他尽管身体不适,他仍如同闪耀的火焰一般,不断照亮人民的道路。”
这位31岁领导人的缺席,人们对此多有猜测认为他健康出了问题。有些人认为是体重超标,也有人认为他腿部出了问题,因为7月份的一个视频显示,他走路一瘸一拐。
朝鲜国家资讯通讯社——朝鲜中央通讯社(KCNA)例行通报了金正恩出席活动与在公共场合露面的情况。从7月到8月16日,朝鲜中央通讯社共报道了金正日24次公开活动。而在9月份则剧减至仅仅1次。他最近一次亮相是在9月4日与其妻子李雪主(Ri Sol Ju)观看音乐会。
我们很难知道朝鲜发生了什么情况,但在过去,其领导人从公众的视野中消失时能给人些许提示。
“在2008年,金正日病重时,我们经历过同样的状况。”柳何烈说道。
在那一年,金正日缺席了游行及国家的一些重大活动,人们怀疑他的健康状况出了问题。美国与韩国的情报机构相信金正日遭遇了严重的健康问题,很可能是中风。
金正日于2011年12月去世,享年69岁。他的儿子继承了领袖地位。
上一篇: 2050年太阳能或成全球主要能源
下一篇: 3D打印机拯救世界 打印食物缤纷多样
英国餐桌礼仪小常识
国内英语资讯:Top legislator meets Hong Kong delegation
When God created the first two people,Adam and his wife Eve,they 语法填空答案
《生活大爆炸》、《权游》演员片酬PK 哪部美剧最土豪[1]
创意“寿司鞋” 寿司和潮牌鞋的完美结合(组图)
地震袭击 Earthquake Attacked
调查:“废旧手机”回收率仅2%
While you are travelling abroad,cultural mistakes are more阅读理解答案
英国官员:情报部门知悉曼彻斯特爆炸案嫌疑人的情况
国内英语资讯:New EU anti-dumping rules must accord with WTO regulations: German vice chancellor
国内英语资讯:Chinas top legislator meets president of Chilean Chamber of Deputies
盘点如何快速学好一门语言的四大方法
英国将恐袭威胁等级调至“危急”军队在重点地区巡逻
体坛英语资讯:Putin promises high-level preparations for upcoming football events
马背上的男生 The Man in the Horse
国际英语资讯:News Analysis: President Trumps Mideast strategy: cozy up to Israel, Arabs in bid to isola
It was a short flight from Shanghai to Xi’an. Xi’an is one语法填空答案
国内英语资讯:Xi says both sides of Strait share their destiny
这家法国公司,专门为胖美眉生产高端服装!
A European Union program is letting blind people experience阅读理解答案
体坛英语资讯:AlphaGo edges Ke to lead Human vs. Machine Go showdown
颜色的惯用表达:green is the new black
国际英语资讯:ASEAN, partners to enhance cooperation in combating transnational crime
赢的偏执的倔强,输的盲目的迷惘
国际英语资讯:7th person linked to Manchester attack detained by police
研究:充足睡眠真的能美容
“I'll catch you another time”真的不是我下次再抓你!
London City first in UK to get remote air traffic control 英国首个远程空中交通管制系统
北师大女生宿舍安装人脸识别系统
体坛英语资讯:Griezmann drops hint he could leave Atletico Madrid