It's never too late to start something new.
去尝试新事物永远都不用在乎年纪。
Anna Stoehr, the oldest resident of Minnesota, signed up for Facebook just in time to get all those "happy birthday" wall posts when she turns 114 this weekend.
Anna Stoehr是明尼苏达最长寿的居民。在她本周末114岁生日到来之际,刚刚完成“脸书”的注册,收获了许多“生日快乐”的祝福帖。
However, there was a slight hitch in the process: 1900, the actual year of her birth, wasn't an option when she tried to fill out her profile. So Stoehr shaved 15 years off her age and pretended to be a spry 99-year-old to join the social network, she told news station KARE 11 in Minneapolis. (The earliest birth year listed on Facebook profiles is 1905.)
但是,在注册过程中却遇到了一个小麻烦:她出生在1900年。但是在填写个人资料的时候,“脸书”却没有提供这个年份的选项。所以Stoehr不得不“减掉”15岁,成为一个99岁的社交网络活跃老太。Stoehr在接受明尼亚波利斯的一家媒体KARE采访时如是说。(脸书上出生年份最早只能选择1905年)
Stoehr's interest in technology began when a Verizon sales rep, who sold a smartphone to her 85-year-old son, befriended her. Since then, he has been teaching her how to use the Internet.She even uses her iPad to FaceTime with people around the world.
Stoehr对于科技玩意儿的兴趣来源于Verizon的一个销售代表。当时这个销售代表把一台智能手机卖给了她85的儿子,后来这位代表和Stoehr成了好友。自那以后,销售代表教Stoehr如何使用互联网。她甚至借助iPad的FaceTime和来自世界各地的人交流。
Though Stoehr has learned a lot from her tech-savvy new friends, she's quick to point out she has plenty to teach younger generations, too.
Stoehr使用这些科技产品的技能大都得益于周围的朋友的指导,但她也表示她可以教晚辈很多这方面的知识。
上一篇: 美国老外热爱普通话 倾心于教育事业
下一篇: 相亲进行时 第一次约会该由谁买单
耐克经不住Underarmour的竞争,开始大裁员
国内英语资讯:Xi urges efforts to eradicate extreme poverty
美文赏析:总在不经意间,发觉自己渺小
国内英语资讯:Feature: Cleaning Chinas meth village
国际英语资讯:Iraqi forces push further into heart of Mosuls old city amid fierce clashes
国内英语资讯:Torrential rain wreaks havoc in south China
摩拜单车今年7月将登陆日本
国际英语资讯:Albania to hold parliamentary elections Sunday
国际英语资讯:World Bank launches 50 mln USD project to support entrepreneurship in Jordan
国际英语资讯:Serbias new president urges for regional cooperation
体坛英语资讯:Russia wins volleyball title at 2017 BRICS Games
国际英语资讯:DPRK urges South Korea to start dialogue without making nuke issue as precondition
国内英语资讯:Vice Premier calls for strengthened ethnic solidarity
国际英语资讯:Chinese banking regulator urges risk control, improved services
重庆大学用现金的方式鼓励学生减肥
国际英语资讯:Corruption grave concern in Africa: Zimbabwean Vice President
体坛英语资讯:Tirop and Rutto lead Kenyas quest for gold at London world championships
国内英语资讯:Chinese lawmakers call for revision on product quality law
国际英语资讯:Chinese President Xi sends envoy to attend inauguration of Serbian president
体坛英语资讯:Tianjin Quanjian striker Geuvanio joins Flamengo on loan
国际英语资讯:Israel strikes Syrian army again in Qunaitera
国际英语资讯:UAE top diplomat pins hope on new Saudi Crown Prince amid Gulf diplomatic crisis
国际英语资讯:3 dead, 30 missing after boat sinks in Colombian reservoir
国内英语资讯:China vows to continue working for improvement of Pakistan-Afghanistan ties
美文赏析:妻子的陶瓷天鹅
体坛英语资讯:Sanchez becomes leading scorer as Chile draw 1-1 with Germany
体坛英语资讯:Getafe beat Tenerife to win promotion to Primera Liga
国内英语资讯:Macaos twin panda cubs celebrate 1st birthday
国际英语资讯:Spotlight: Anti-THAAD protestors surround U.S. embassy in S.Korea
体坛英语资讯:Fabio Capello gets first win in China