Tens of thousands of young children are suffering from rotting teeth caused by drinking fruit juice and squash, a major study has revealed.
最近一项研究称,儿童长蛀牙与平时喝的果汁和汽水有关。
As many as one in eight children have suffered tooth decay by the age of three – although in some parts of England the rates are as high as a third.
研究显示3岁儿童中,每8个人中就有1个患有蛀牙,在英国的某些地区甚至每3个人孩子中就有1个。
Senior dentists say the problem is often caused by well-meaning parents giving toddlers sugar-laden drinks in bottles and beakers. They are now urging families to restrict children to milk and water.
一些牙医称这个问题常常是由父母造成的,他们好心为孩子购买瓶装含糖饮料,却“好心办了坏事”。现在牙医要求家长只给孩子喝水和牛奶。
Middle-class parents who buy expensive organic juices in the belief they are healthier have been warned they can contain as much sugar as a glass of coke.
有些家境不错的父母会给孩子买较贵的有机果汁,认为它们更健康,但事实上有机果汁与可乐的含糖量相当。
One health official observed: ‘Posh sugar is no better than any other sugar.’
一位卫生官员曾说:“无论贵贱,只要含糖量高,都一样有害。”
Earlier this year health officials urged the public to cut their sugar intake to between five and seven teaspoons a day to prevent rising levels of obesity and rotting teeth.
今年年初,卫生官员们曾督促公众减少摄糖量每天5-7茶匙即可,这样可以预防肥胖和蛀牙等问题。
A 200ml glass of organic apple juice contains 20 grams of sugar – nearly five teaspoons – only slightly less than the same amount of coke, which has 22 grams.
一杯200毫升的有机苹果汁含糖量20克、约5茶匙,这只比200毫升的可乐所含的糖少2克。
Experts, including the chief medical officer Dame Sally Davies, have called for a tax to be slapped on sugary drinks to deter the public from buying them.
包括首席医疗官戴姆·萨利·戴姆斯在内的一些专家呼吁对含糖饮料征税,以阻止公众购买。
In the first study of its kind, officials at Public Health England – a Government agency – examined the teeth of a sample of 53,640 three-year-olds at nursery schools.
英国公共卫生的官员们在一项研究中检查了幼儿园53640名3岁儿童的牙齿。
They found an average of 12 per cent – one in eight – had tooth decay ranging from small holes, needing fillings or having teeth extracted.
他们发现平均有12%即八分之一的儿童有蛀牙问题,包括牙齿有小洞、需要补牙和拔牙等。
Many parents give children fruit juice or squash in bottles and beakers to comfort them or before bed. They may suck them for hours on end – with the sugar slowly eroding their teeth. Officials say if children must have juice it should be from a cup which is drunk quickly, causing minimal harm to their teeth.
许多父母在哄孩子的时候或睡觉之前给孩子喝瓶装的果汁或汽水。孩子们会一连喝上几个小时,这期间糖分就在慢慢腐蚀着他们的牙齿。官员们称,如果孩子们非要喝果汁,那也应该倒进大口杯里并让孩子尽快喝完,这样可以把对牙齿的危害降到最低。
Although the decay affects children’s milk teeth, which fall out naturally, experts say it also harms their gums making them more prone to infection in adulthood.
虽然孩子患蛀牙的是会自然掉下的乳牙,但专家称这同样会危害到孩子的牙龈,从而使他们在成年后牙龈更容易受感染。
下一篇: 不只救人 消防员火场氧气罩救仓鼠
国际英语资讯:Sri Lankan PM vows to continue unity govt despite defeat at local govt elections
体坛英语资讯:Bosnian qualifier wins ATP title in Sofia
国际英语资讯:Juncker urges to simplify EU defense, security policy decision-making process
国内英语资讯:U.S. Alaska state seeks more collaboration with China
国内英语资讯:Xi congratulates Ramaphosa on election, calls for closer China-S. Africa ties
国内英语资讯:Chinese research ship completes maritime mission in Antarctica
美文赏析:静静地活,不埋怨也不嘲笑
国际英语资讯:Iran, India sign major agreements to expand economic ties
体坛英语资讯:Listen to whisper of ice
狗年想换工作?记住这7条就对了
国内英语资讯:Fire put out in Jokhang Temple in Chinas Tibet
国际英语资讯:PM May intervenes in Northern Ireland deadlock
国内英语资讯:China strengthens food safety examinations in Spring Festival holiday
体坛英语资讯:Peiffer of Germany wins mens biathlon 10km sprint at PyeongChang Olympics
国内英语资讯:Economic Watch: 40 years on, the rising power of Chinese consumers
体坛英语资讯:Dahlmeier crowned in womens biathlon sprint, Kuzmina falters at PyeongChang Winter Olympic
国际英语资讯:Mexican interior minister survives chopper crash, toll rises to 13
国内英语资讯:China sees more tourists, higher revenue during holiday
国际英语资讯:Spotlight: Syria turns to be focus of military tussles by major powers
国内英语资讯:China reiterates non-first-use principle of nuclear weapon
国际英语资讯:40 Palestinians wounded in clashes with Israeli soldiers in Gaza, West Bank
国内英语资讯:Xi sends Spring Festival greetings to HK youth
国际英语资讯:News Analysis: Expect photo-ops, not final bilateral trade agreement, from Trudeaus visit
国际英语资讯:Cuba slams attempt to shut Venezuela out of Americas Summit
国内英语资讯:China to make upcoming SCO summit success through joint efforts: FM
国际英语资讯:Spotlight: Trump stresses safer schools, mental health as Florida shooting sparks debates ov
中国过年吃的吉利食物 你知道都有什么寓意吗?
体坛英语资讯:Fourcade of France wins mens biathlon 12.5 km pursuit at PyeongChang Olympics
国内英语资讯:China to maintain continuity, stability of monetary policy: PBOC
国内英语资讯:Spotlight: U.S., China have better options to address trade issues