A Tasmanian farmer-couple recently discovered what might just be the world’s woolliest sheep. They’ve named the super-fluffy creature ‘Shaun’. As it turns out, Shaun has never had his coat cut, and it is at least half-a-meter thick now. In fact he appears to have been on the run ever since he escaped the shearers at his former farm on Tasmania’s east coast, at least 25 miles away. It is estimated that Shaun has been wandering across the island for the past six years!
一对塔斯马尼亚的农民夫妇最近发现了可能是世界上最多羊毛的绵羊。他们把这头毛茸茸的羊命名为肖恩。肖恩从来没有剪过毛,到现在已经有至少半米厚。实际上它是从之前位于25英里之外的塔斯马尼亚东岸的农场剪毛工手里逃出来的。在过去六年里,肖恩一直在岛上晃悠着!
Peter Hazel said that he and his wife Netty found Shaun wandering in scrubland on their property last Sunday. He was actually quite easy to catch, what with 20 kilograms of extra fleece weighing him down. His wool was just all over the place, even falling over his eyes and obstructing his vision. “He couldn’t see very well because of the wool over his face, so I snuck up behind him and grabbed him,” said Peter. “Then Netty and I went and got the ute and put him in the back and brought him into the yard.”“It is the heaviest sheep I’ve ever lifted,” said Netty. “I just couldn’t believe it, I just could not believe a sheep could have so much wool.”
彼得·黑兹尔说,他和妻子妮蒂上周日在自家的灌木丛中找到的肖恩。他们很容易就抓到了它,因为重达20kg的羊毛无疑拖了它的后腿。它的毛长得杂乱无章,甚至落到了眼前阻挡视线。“因为脸上的毛它不是很能看得清楚,所以我从背后悄悄过去抓住了它。”彼得说,“然后我们找了辆车把它带回了农场。” 妮蒂说,“这真的是我抓过最重的羊了。这太不可思议了,我从来不知道一头羊居然可以长这么多毛。”
The couple told reporters that it was a miracle the six-year-old Merino ram survived in the wild for such a long time. Because of all that wool, he could have easily suffered a heat stroke or myiasis from fly larvae. “I thought it would be almost impossible for a sheep to go that long and have such good wool on him. It’s surprisingly good-quality wool.”
这对夫妇告诉记者,这头六岁的美利奴羊能在荒野存活如此之久简直是个奇迹。因为羊毛太重,它随时可能因太热而中风或者染上蝇蛆病。“一头羊能活这么久,还带着这么好的羊毛真的很不可思议。这些羊毛都是质量上乘的。”
Shaun is finally being clipped this week, and locals are excited to see if he can break the world record for fleece yield. The current record for most amount of fleece belongs to a New Zealand sheep called ‘Shrek’ – he produced a whopping 27 kilograms of wool in 2004. He had become so popular that he was actually put on a nationwide tour that included a meeting with the Prime Minister.
肖恩最终在这周被修剪了羊毛,当地人都很兴奋想看看它到底有没有打破羊毛产量的世界吉尼斯纪录。目前的记录持有者是新西兰一头叫做史莱克的羊,它在2004年产出了27kg的羊毛。自此它便一炮走红,甚至还来了一趟全国巡演,还与总理进行了会面。
上一篇: 伊朗宗教领袖称3G网络不道德
下一篇: 研究:绿色植物能提升15%的办公效率
为什么我总是很累
国内英语资讯:China meets annual railway investment targets
体坛英语资讯:Djokovic withdraws from Qatar Open
全球星巴克价格都不同?最便宜的竟然是美国!
体坛英语资讯:Clippers beat Lakers fifth straight time
国内英语资讯:Wuhan to have 40,000 new energy vehicles by 2022
体坛英语资讯:Sao Paulo eyeing permanent deal for Hebei China Fortune midfielder Hernanes
体坛英语资讯:Paraguay midfielder Ortigoza joins Rosario Central
国内英语资讯:New line of China-Russian oil pipeline begins operation
研究发现 有女友的男生对女性更有吸引力
体坛英语资讯:Crystal Palace end Man Citys 18-match winning run
体坛英语资讯:Djokovic withdraws from Mubadala World Tennis Championship
国际英语资讯:Merkel pledges quick government formation, Germany-France cooperation in new year
英语美文:瀑布下面的哲理
最科学的交友应用:用基因进行配对
国际英语资讯:8 protesters, policeman killed in Irans ongoing unrest
国内英语资讯:Chinese railways see heavy New Year holiday traffic
国内英语资讯:Beijing launches two new railway lines
国内英语资讯:China raises snowstorm alert level
又到年会,遇到老板该说点啥?跟不熟的同事说啥最安全?
国内英语资讯:Major titles won by Chinese athletes in 2017
国内英语资讯:Across China: Chinas ageing explorers of the internet
国内英语资讯:China sees movie box office of 8.6 bln USD in 2017
又到年会,遇到老板该说点啥?跟不熟的同事说啥最安全?
国内英语资讯:Economic Watch: Supply-side structural reform gears up for high-quality development
国内英语资讯:China expects snow, rain
空气污染导致亚洲婴儿面临大脑损伤
国际英语资讯:DPRK says willing to join 2018 Winter Olympics in South Korea
国际英语资讯:South Korea welcomes top DPRK leaders New Year address
为什么迪士尼公主都爱穿蓝色?