房子建好后,老板过来看新房并交给木工一把钥匙,说:“这房子归你了,我送给你的礼物。多么让人吃惊,多么让人羞愧啊!假如他知道在为自己造房,他会做得大不一样。现在他不得不住在自己建造的那所粗制滥造的房子里了。
我们又何尝不是如此呢?我们心浮气躁地打造生活,蓦然回首,才瞠目结舌地发现自己正住在自己建造的那所房子中,自食苦果。“生活正如一项为自己打造的工程。还有什么比这更清楚的呢?明日的生活,孕育于你今天的态度和抉择之上。
An elderly carpenter was ready to retire. He told his employer of his plans to leave the house building business and live a more leisurely life with his wife enjoying his extended family. He would miss the paycheck, but he needed to retire. They could get by.
The employer was sorry to see his good worker go and asked if he could build just one more house as a personal favor. The carpenter said yes, but in time it was easy to see that his heart was not in his work. He resorted to shoddy workmanship and used inferior materials. It was an unfortunate way to end his career.
When the carpenter finished his work and the employer came to inspect the house and handed the front-door key to the carpenter. "This is your house," he said, "my gift to you."
What a shock! What a shame! If he had only known he was building his own house, he would have done it all so differently. Now he had to live in the home he had built none too well.
So it is with us. We build our lives in a distracted way, reacting rather than acting, willing to put up less than the best. At important points we do not give the job our best effort. Then with a shock we look at the situation we have created and find that we are now living in the house we have built. If we had realized, we would have done it differently.
Think of yourself as the carpenter. Think about your house. Each day you hammer a nail, place a board, or erect a wall. Build wisely. It is the only life you will ever build. Even if you live it for only one day more, that day deserves to be lived graciously and with dignity. The plaque on the wall says, "Life is a do-it-yourself project." Who could say it more clearly? Your life tomorrow will be the result of your attitudes and the choices you make today.
美文阅读:悄悄告诉你 为什么我总是如此开心
每日一词∣“双循环”发展格局 a dual circulation development pattern
体坛英语资讯:Akognons 43 points gift Dongguan decisive win in CBA quarterfinals
体坛英语资讯:Dominican swimmer named U.N. Goodwill Ambassador
体坛英语资讯:Corinthians prepares contract for Seedorf
体坛英语资讯:French Football Federation Accused of Racism
国际英语资讯:Egyptian president extends condolences to Lebanon over deadly blasts
我的自画像
国际英语资讯:Sri Lankas election chief assures voter safety on eve of parliamentary election
介绍自己
体坛英语资讯:Real Madrid sign Turkish Nuri Sahin on six year contract
体坛英语资讯:Wizards Wall suspended for scuffle in court
体坛英语资讯:Defending champion Williams out while runner-up Ding through
国内英语资讯:China sends medical team to Azerbaijan
体坛英语资讯:Pirlo to leave AC Milan
体坛英语资讯:Netherlands beat Hungary in goal feast at Euro 2017 qualifier
体坛英语资讯:Bremen deny contract extension with midfielder Frings
我的爸爸
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. bullying of non-U.S. enterprises
国际英语资讯:Egypt registers 702 new COVID-19 cases, tally close to 18,000
我改了一个坏习惯
体坛英语资讯:Ramos admits he is close to signing new deal at Real Madrid
体坛英语资讯:Uruguays Diego Forlan seen among the best in 2010
国际英语资讯:North Macedonia constitutes new parliament
国际英语资讯:Over 50 killed, 2,500 injured as huge explosions rock Lebanons capital
每日一词∣高标准农田建设 high
国际英语资讯:UK COVID-19 deaths rise to 36,914 as another 121 patients die
国内英语资讯:Chinese embassy urges India not to politicize Confucius Institutes
国内英语资讯:1st LD-Writethru: China urges U.S. to stop political oppression of Chinese media, journalist
国际英语资讯:Zimbabwean President Mnangagwa appoints VP Chiwenga as new health minister