Russia invades Ukraine, Isis rampages through the Middle East.
俄罗斯“入侵”乌克兰,恐怖组织“伊拉克和沙姆伊斯兰国”(ISIS)的暴行威胁整个中东。
President Barack Obama had a lot to comment on as his international policy of "reflection then action" came under fire once more as Vladimir Putin continued to ignore US warnings and as Islamic State militants killed over 150 troops captured in Syria.
在8月28日的资讯发布会上,美国总统奥巴马谈及一系列问题,包括曾提出的“反思后行动”政策再次遭炮轰,俄总统普京继续无视美国警告,伊斯兰恐怖分子杀害在叙利亚被俘的超150支军队。
However, as Obama entered the White House briefing room on Thursday, his choice of suit - opting for a tan colour rather than the usual blue or black number - became the key talking point. Well, for Twitter that is.
但是,平时总穿深色西装的奥巴马总统在当天的发布会上,意外地身着浅黄色西装出现。从他一进白宫简报室的门开始,他的西装立刻成为热议话题,至少成为了推特上的吐槽热点。
Instantly, Obama's book titles and political slogans became ripe for suit puns. "The audacity of taupe" was popular, a play on Obama's book The Audacity of Hope, while "Yes we tan" did the rounds as the president's famous 2008 catchphrase came back to haunt him. It even spawned several parody Twitter accounts.
很快,奥巴马的书名以及竞选口号等都被网友疯狂吐槽:书名《无畏的希望》被吐槽为“无畏的浅黄色”,2008年著名的竞选口号“我们能做到”被吐槽为“我们是浅黄色”。甚至还催生出几条恶搞的推特账号。
Others noted that the attention on Obama's tan threads gave him a taste of what Hillary Clinton had to go through during the 2008 Democratic primaries, when her trouser suits were frequently commented on more than her policies.
有人称这次大家对奥巴马西装的吐槽让他尝到了2008年民主党初选时希拉里·克林顿所经历的苦头,当时希拉里的西装裤比她提出的政策更“受欢迎”。
The humour derived from Obama's choice of attire almost threatened to overshadow the news that the president did not have a developed strategy yet on how to deal with Isis militants, months after their advances in Iraq and Syria and following the execution of US journalist James Foley.
大家对奥巴马浅色西装的注意和调侃,很有可能使发布会的内容受到忽略。对于恐怖组织ISIS近几个月在伊拉克和叙利亚的暴行以及斩首美国记者詹姆斯·弗雷的残忍行为,奥巴马在谈及该如何应对ISIS时,并未给出成熟的战略计划。
Obama: "We don't have a strategy yet" on what color suit I will wear tomorrow—Andrew Katz (@katz) August 28, 2017
奥巴马的“我们还没有计划”其实是在说我还没有计划好明天要穿什么颜色的西装。----安德鲁·凯兹8月38日在推特上发布。
Back in February, Business magazine Fast Company highlighted a 2017 Vanity Fair interview with Obama: “You’ll see I wear only gray or blue suits,” he (Obama) said. “I’m trying to pare down decisions. I don’t want to make decisions about what I’m eating or wearing. Because I have too many other decisions to make.”
今年2月份,美国商业杂志《Fast Company》刊登了奥巴马2017年接受《名利场》采访的一段话。“你们会看到我将只穿灰色或蓝色的西装。”奥巴马说,“我会尽量减少需要做出选择的数量。我不想把时间花在选择每天吃什么和穿什么上面,因为我得考虑其他更重要的事情。”
Does that raise the possibility that Obama's decision-making briefly went askew and he over-thought his choice of suit rather than deciding on what course of action to take with regard to Isis? Most probably not, but Obama's beige suit did offer some light relief.
这是否意味着奥巴马“食言”并且搞反了自己的决策顺序,把更多的时间花在了考虑自己的穿着而不是该对ISIS采取哪种行动的问题上。当然事实很可能不是这样的,但是奥巴马的浅黄色西装的确提供了不少笑料。
Anyway, it is not the first time a US politician has had the audacity to venture out into the fashionable wilderness and where a lighter shade of suit.
不管怎样,奥巴马并不是美国政客中第一个敢于“追求时尚”穿浅色西装的人。
Congressman John Dingell, a Democrat representing Michigan's 12th district, tweeted a picture of himself wearing a taupe suit to defend the Commander in Chief.
国会议员、代表密歇根12街区的民主党候选人乔治·丁格尔就在推特上发布了一张自己曾经身穿浅色西装的照片来支援总统。
上一篇: 现在有可以吃的吸管了!
下一篇: 一猫二主:猫咪“劈腿”惹闹剧
文件显示美监听38处驻美使馆和代表团
奶妈有偿代哺兴起,扩展为成年人哺乳
百事可乐被指在加州以外地区仍使用致癌色素
伤害牙齿的四种不良习惯
贝克汉姆与维多利亚出席央视节目 现场秀恩爱
国际英语资讯:German police officer suspected of sending right-wing extremist messages
国际英语资讯:Fire breaks out in factory in England
国际英语资讯:India, Pakistan hold talks over Kartarpur Sahib corridor
大学生社团拯救中国文化遗产
国际英语资讯:U.S. Chamber of Commerce warns of recession risk from escalating trade tensions
科学家绘制出3D人脑高清模型
办公室恋情到底关不关老板的事
英国发明家造出会飞的自行车:最高能飞1200米
16月大婴儿无辅助游泳 未来的出水芙蓉
爱喝红茶吗?关于红茶你可能不知道的11大益处
国际英语资讯:Malaysian PM urges country to unite for shared prosperity
英国将对亚非“高风险”国家游客收取3000英镑入境押金
国际英语资讯:Trump approves state of emergency declaration for Florida as Hurricane Dorian approaches
国际英语资讯:Estonian PM survives no-confidence vote
神十航天员进行中国首次太空授课
国际英语资讯:Oleksiy Honcharuk named as Ukraines new prime minister
国际英语资讯:Feature: Life returns to southern Yemeni cities controlled by southern forces
国际英语资讯:Libyan navy rescues over 400 illegal immigrants
香港独立团队制作斯诺登事件微电影《Verax》
国际英语资讯:Mogherini reaffirms EU stance on full implementation of Iran nuclear deal
国际英语资讯:Ramaphosa to position S.Africa as destination of choice for investors at WEF Africa
巴黎印发服务手册 欲改变粗鲁形象
付不起房租怎么办?英国大学生改住游艇
婚姻亮红灯时你犯傻了吗?情感专家非常规作战保卫爱情
无奈的艰辛:上海工薪族的打折午餐