研究发现,坏老板的粗暴会传染他人,甚至让一整个团队的人都变得恶毒。
研究人员指出,冲着员工吼叫、向员工发送侮辱邮件的老板不仅会影响员工的态度和行为,还会让团队里的成员都用同样敌意的方式对待彼此。
坏老板伤害的不仅是个体员工,更糟的是,他会营造出一个让大家都备受煎熬的工作氛围。
此外,直接遭受老板虐待的员工会缺少自我价值感,对团队的贡献也会变少。
Bosses who shout and send demeaning emails to employees can cause conflict throughout their team, researchers have claimed.
They say the abuse is 'toxic' and can spread through the workplace.
This leads to everybody suffering, they concluded.
The Michigan State University study, conducted in China and the United States, suggests the toxic effect of nonphysical abuse by a boss is much broader than believed.
Published online in the Journal of Applied Psychology, author Crystal Farh said supervisors who belittle and ridicule workers not only negatively affect those workers' attitudes and behaviors, but also cause team members to act in a similar hostile manner toward one another.
'That's the most disturbing finding because it's not just about individual victims now, it's about creating a context where everybody suffers, regardless of whether you were individually abused or not,' she said.
Farh, assistant professor of management in MSU's Broad College of Business, said the findings could likely be explained by social learning theory, in which people learn and then model behavior based on observing others, in this case the boss.
Previous research has shown that workers emulate supervisors' positive behaviors, she said, so it only makes sense they would follow negative behaviors as well.
For the study, Farh and Zhijun Chen from the University of Western Australia studied 51 teams of employees from 10 firms in China.
Average team size was about six workers and the teams performed a variety of functions including customer service, technical support and research and development.
The study looked at nonphysical abuse such as verbal mistreatment and demeaning emails. Employees who directly experienced such abuse felt devalued and contributed less to the team.
At the same time, the entire team 'descended into conflicts,' Farh said, which also reduced worker contributions.
'Teams characterized by relationship conflict,' Farh said, 'are hostile toward other members, mistreat them, speak to them rudely and experience negative emotions toward them.'
The study was replicated in a controlled laboratory setting in the United States, with nearly 300 people participating.
The findings have implications for companies faced with rehabilitating a team of employees following abusive supervision.
In the past, companies may have simply targeted abused employees with efforts to restore their self-esteem. While that's still important, Farh said, efforts should also be made to fix the team's interpersonal relationships by re-establishing trust and harmony.
上一篇: 美国加州6级地震 系统提前10秒预警
下一篇: 会笑会学习有礼貌 家用机器人Jibo
英文睡前故事 第53集:Mungo and the Dinosaur Island
英文睡前故事 第55集:Nobody Laughs at a Lion
英文睡前故事 第56集:Once There Was a House
英文睡前故事 第38集:Happy Birthday Winnie
英文睡前故事 第80集:The Bog Baby
英文睡前故事 第31集:Fleabag
英文睡前故事 第90集:The Show at Rickety Barn
英文睡前故事 第19集:Daft Bat
英文睡前故事 第89集:The Pencil
英文睡前故事 第84集:The Hipponotamus
英文睡前故事 第16集:The Magic Cutlass
英文睡前故事 第18集:Click Clack Moo Cows That Type
英文睡前故事 第32集:Follow the Swallow
英文睡前故事 第27集:Eliza and the Moonchild
英文睡前故事 第59集:Pete the Sheep
英文睡前故事 第49集:Miki
英文睡前故事 第69集:Small Mouse Big City
英文睡前故事 第50集:Minty and Tink
英文睡前故事 第54集:My Amazing Dad
英文睡前故事 第52集:Mrs McTats and Her Houseful of Cats
英文睡前故事 第64集:Russell the Sheep
英文睡前故事 第34集:Giggle Giggle Quack
英文睡前故事 第30集:Ferdie and the Falling Leaves
英文睡前故事 第33集:G.E.M.
英文睡前故事 第68集:Small Knight and George
英文睡前故事 第29集:Evies Mad Hair Day
英文睡前故事 第36集:Grizzly Dad
英文睡前故事 第57集:Penguin Post
英文睡前故事 第41集:How Deep is the Sea
英文睡前故事 第20集:Delilah Darling is in the Library