据英国《每日邮报》报道,我们在29岁时拥有的朋友最多。
尽管我们最亲密的知己依然是学生时代的老朋友,但我们和同事的共同点更多。
研究指出,一起吃午饭是同事间建立友谊的最佳方式之一。四分之一的人说他们只有在和同事一起吃过午餐以后才会考虑将其当作朋友。
对于32%的女人来说,只有一起讨论过私事或者感情问题的同事才会成为朋友。而对于39%的男人来说,只有在下班后一起喝过东西的同事才会成为朋友。
It is the age when, with luck, a career is under way and you are still in touch with friends from school or university.
As a result, it is reckoned that 29 years old is the time when we have the biggest circle of friends. through work, social media and old school mates.
Although our closest confidante is still most likely to be an old friend from school days, we actually have more in common with workmates.
A third of us admit having more in common with colleagues than friends and family, while 38 percent have befriended at least 10 people at work.
The research by food supplier Genius Gluten Free found the office is now the most likely place to form relationships due to longer working hours.
High-pressured environments and working with like-minded people also cause people to bond.
And it seems you are likely to have most friends from the office if you work in marketing, who count 40 colleagues as pals.
Meanwhile, chefs and cooks have 33, followed by those who serve in the Armed Forces with 32, artists and designers with 27 and those in human resources have 21.
For the average Brit though, 17 of our 64 friendships will have been formed in the workplace, while we are still close to 14 of our old school, college or university friends.
A further 14 are people we met through clubs, shared interests and other social activities, according to the study of 1,505 UK adults.
Lucinda Bruce-Gardyne, founder of Genius Gluten Free, said: 'We wanted to understand how friendships are born in the office.
'Interestingly it appears the long hours and high pressured situations we often find ourselves in at work with colleagues actually help us form strong friendships.'
The study also suggests going for lunch together is one of the best ways for workers to cement a friendship.
Over a quarter say they wouldn’t consider a colleague a friend until they’d shared a lunch break.
Indeed, 39 percent of us admit to gossiping over lunch. But it’s not just office chit-chat that bonds us.
For 32 percent of women, colleagues don’t become friends until they have discussed personal or relationship problems with them.
And for 39 percent of men, a colleague becomes a friend only once they’ve shared a drink together after work.
Communication and relationship expert Dr Harry Witchel said: 'We live in unprecedented times, with the growth of social media ever enhancing our friendship circles and longer working hours blurring the line between friends and colleagues.
'To have on average over 60 friends, with most of these bonds formed in the workplace, would have been unthinkable only 30 years ago.
'But nowadays Brits seem comfortable with ‘blended relationships’ formed in the office outnumbering traditional friendships formed at school, college or university.
'Colleagues are no longer just colleagues.
'They’re doubling up as pals too as we spend more and more time interacting with co-workers in and out of work, and online, sharing gossip and general chitchat.
'Many years ago we wouldn’t have dreamt of divulging such information to anyone other than our best friend.'
The research also found that office rifts can actually help some work friendships blossom.
Sharing a dislike for a colleague or boss helped 13 percent of workers form friendships, with those in sales and charity more likely to bond over rivalry in the workplace.
Meanwhile, half of us insist shared interests outside the workplace, such as music and sport, are important for building meaningful friendships.
The top 5 places we’re most likely to find our 64 friends are:
1. The workplace (17)
2. School or college and Uni (14)
3. Social activities and clubs (14)
4. Social Media (13)
5. Other - such as through mutual friends or family connections (6)
上一篇: 为什么父亲想要男孩而母亲喜欢女孩?
下一篇: 围城三十天 以色列从加沙撤军
国际英语资讯:Spotlight: Jordans agricultural sector fails to benefit from border reopening with Syria:
关于小飞象你不知道的10件事
体坛英语资讯:World top figure skaters to challenge Yuzuru Hanyu at Worlds
体坛英语资讯:Kenya dominates Jerusalem Marathon
我国科学家发现了可抑制HIV扩散的蛋白质
体坛英语资讯:FIFA agrees to work with Qatar on 48-team World Cup in 2022
五招帮你减少室内毒害
国内英语资讯:China-France bilateral trade volume hits record high in 2018
体坛英语资讯:Loew announces substantial changes for German football, facing last battle?
神经学家解读:什么是偏头痛
国际英语资讯:U.S. Fed leaves rates unchanged, plans to end balance sheet runoff at end of September
体坛英语资讯:Hamilton beats Bottas taking Australian GP pole
国际英语资讯:My deal or no deal, defiant PM May says in Brexit speech to the nation
国际英语资讯:May 22 would be new Brexit day if British PMs approve withdrawal deal next week -- Tusk
国内英语资讯:China calls for more countries to attach importance to Africa
你捡到钱包会还给失主吗?调查显示,钱包里钱越多归还率越高
怎样和男朋友或者女朋友一起制定一个旅行计划
国际英语资讯:Philippines Duterte dissolves government panel negotiating peace with leftist rebels
体坛英语资讯:Andreescu continues amazing run at Indian Wells, to face Kerber in final
浙江将会引进直播课堂来缩小城乡教育差异
《千与千寻》国内上映:一等就是18年
国内英语资讯:Premier Li urges solid efforts to accomplish annual target, tasks
以史为鉴,民主党暂且放弃弹劾特朗普
国内英语资讯:Factbox: Chinas fruitful economic cooperation with Italy, Monaco, France
第一所5G校园诞生
体坛英语资讯:Interview: Chinese companies can be key player in African football-related business: Lagardè
过马路请小心!韩国设激光束警示装置提醒低头族
我国结婚率创历史新低
你每周吃掉一张信用卡大小的塑料
国内英语资讯:China to provide humanitarian aid to cyclone-hit Mozambique, Zimbabwe, Malawi