A computer glitch at the U.S. State Department is causing a backlog for people trying to get passports and visas.
美国国务院电脑系统出现故障,导致大批申请护照和签证人员积压。
It’s also creating a huge nightmare for some Colorado families in China trying to get their newly adopted children back home.
科罗拉多州一些到中国领养孩子的家庭也受到波及,苦不堪言。
It took more than a year for Amy and Danny Vogt, a Highlands Ranch couple, to be approved to adopt a boy from China. Now they don’t know how long it will take to get him back to Colorado.
艾米·沃格特和丹尼·沃格特一家来自高地牧场,他们花了一年多时间才获得批准在中国领养一个男孩。现在,他们不知还需多久才能将领养的孩子带回科罗纳多。
“He fits in perfectly with our family,” said Danny.
丹尼说,“他跟我们家很合得来。”
“On July 9 we left our three kids in Colorado and flew to China to pick up our son. He officially became ours on July 15,” said Amy.
艾米说,“7月9日我们把三个孩子留在家里,飞到中国来接我们的新儿子。他7月15日的时候正式成为了我们的孩子。”
They fell in love with him. All seemed well until a problem with the passport visa system.
他们都很喜欢这个孩子。在签证系统出现问题前一切都很顺利。
“We got notice 24 hours later that the systems in the United States that actually issued visas are down,” said Amy.
艾米说,“24小时后,我们收到通知说美国签证系统崩溃了。”
Now their plans are on hold because they can’t get their son’s visa to bring him home. They’ve cancelled their return flight, unsure of what will happen next.
现在他们的计划都被暂停了,因为他们不知何时才能办好孩子的签证把她带回家。他们不确定接下来的情况,已经取消了回程的飞机。
“Just about once a day we get an official email from the consulate and each time it has said, ‘We don’t have an update for you, we don’t have a timeline for you,'” said Amy.
艾米说,“我们每天都会收到来自领事馆的官方邮件,而每次邮件内容都是‘我们无法为您提供最新进展,我们无法告知您详细时间’。”
The State Department told CBS4 that the computer glitch happened in the aftermath of routine maintenance. They do not believe the system was hacked.
美国国务院告诉CBS4,电脑故障是由于例行维护不当造成的。他们认为,系统并没有遭到黑客攻击。
上一篇: 海水飙升21度 萌海豚跳水与人类耍宝
下一篇: 办公室有人哭了 同事们该如何应对
国际英语资讯:Spanish govt spokesman says elections to give stability, security to Catalonia
美国考虑重新把朝鲜列入支持恐怖主义国家名单
美国女议员称受到性骚扰,但不愿说出骚扰者
“番茄炒蛋”戳中留学党的心!漂泊在外想家了是怎样一种体验?
国际英语资讯:Macron, Putin discuss situation in Syria over phone: Elysee
国内英语资讯:Xi instructs army to improve its combat readiness
国内英语资讯:Chinas top legislature closes bi-monthly session
体坛英语资讯:Star guard Rondo set to make comeback for Pelicans
国内英语资讯:China Focus: Canton Fair concludes with more buyers, deals
国内英语资讯:China begins to better serve migrant workers
体坛英语资讯:Germany coach Loew appoint Goetze and Guendogan
科学家发现甜食与癌症有关!
2017年12月英语四级作文范文:外国朋友来参观中国
国际英语资讯:Spotlight: Bangladeshi experts eye greater role for APEC in combating climate change, food s
国内英语资讯:China revises law to protect fair competition
体坛英语资讯:Cologne, Berlin wrap up victories in UEFA Europa League
国内英语资讯:Chinas new supervisory commissions to incorporate administrative, judicial anti-graft agen
体坛英语资讯:Lebanese Homenetmen claims Arab Clubs Basketball Championship
2017年12月英语六级作文范文:彩票
国际英语资讯:Tens of thousands of people rally against Abes constitution amending efforts in Japan
国内英语资讯:China, U.S. presidents to map out future relations
体坛英语资讯:Vandeweghe, Sevastova and Barty reach semis at WTA Elite Trophy
国际英语资讯:Spain likely to lose up to 27 bln euros if Catalan crisis worsens
体坛英语资讯:Chinese pairs Sui/Han and Yu/Zhang finish 1-2 in short program at figure skating Cup of Chin
女王的昵称是卷心菜?说说名人们的有趣昵称
有这10个“坏习惯”,那可能是因为你聪明!
一周热词榜(10.28-11.3)
全国各地推开国家监察体制改革试点工作
喝酒能让你的口语更流利?
国际英语资讯:Ousted Catalan leader Puigdemont turns himself in to Belgian police