In the 1939 film classic The Women, much is made of the alluring quality of a specific color of nail polish: “Jungle Red.” It turns out that the characters’ faith in the product was not misplaced.
在1939年的经典影片《女人们》中,主角们常常说到一种特殊的指甲油颜色——“丛林红”特别具有诱惑力。科学证明,这些电影角色对这种指甲油色号的笃信并非没有根据。
New research suggests the color red on a woman does indeed signal sexual availability—not only to men, but also to other women.
现在科学研究指出,女性身上红色的装饰确实会向他人发送诱惑的信号——不仅向男性,也会向其他女性发送这种信号。
As we have noted previously, studies have found that men tend to view women in red as more sexually attractive. But, ladies, if you were thinking wearing that color would send a subliminal signal only males would pick up on, you’re out of luck.
我们已经知道,研究发现,男性往往认为穿红衣的女性更具有吸引力。但是姑娘们,如果你以为穿红衣只会对男性发送微妙的信号,那你就错了。
“Our results suggest that women perceive and behave toward other women in red as if these other women are actively advertising” their openness to the possibility of a sexual encounter, writes a research team led by University of Rochester psychologist Adam Pazda.
罗彻斯特大学的心理学家亚当·帕扎达所带领的研究团队指出,“我们的研究成果表明,当某些女性穿着红衣的时候,其他女性就会认为她们正在积极地招蜂引蝶,她们对这些红衣女士的态度和交流方式都会有所不同。”
Pazda and his colleagues describe a experiment conducted on two different continents that provide evidence that wearing red sets off certain alarm bells. In the first, 196 women recruited online viewed a photo of “a moderately attractive women in her late 20s.”
帕扎达的团队在两块不同的大陆上进行了三项实验,这些实验的结果证实,穿红衣的女性会发出警示信号。在第一项实验中,科学家们请196名参与实验的女性观看一张“具有现代美的二十八九岁的女性”照片。
Half saw an image of her wearing a white dress; the rest viewed an otherwise identical image of her in a red dress. Afterwards, all responded on a sliding scale to a series of statements such as “This person is sexy.”
一半的实验参与者看到的照片上姑娘穿着白衣;另一半的实验参与者看到的照片上姑娘穿着红衣。实验结果是,所有的参与者都认为“这个人很性感”,但是性感的程度却有明显的高低之分。
As expected, the woman was seen as more sexy if she was wearing red. This held true whether or not the study participants were in a committed relationship.
如科学家们所料想的,穿红衣的姑娘被认为更加性感。无论实验参与者是否单身,他们的观点都是这样的。
The researchers caution that, needless to say, “not all women displaying red are actively advertising sexual availability.” For those who are not, it’s valuable to understand the ways their wardrobe choices are being interpreted—both by men, and by their female acquaintances.
研究者们提醒道,“并不是所有女性在穿红衣的时候都在故意显露性感。”——这一点毋庸置疑。对那些无意穿红色衣服的姑娘们,你们有必要知道:你衣着的颜色不仅会向男性、也会向女性同胞们发送某种信息。
上一篇: 商务写作:揭秘文体简洁的七大法宝
下一篇: 梅西获世界杯金球奖 足坛个人荣誉大满贯
体坛英语资讯:Ice Climbing World Cup sets off in north China
边工作还能边减肥?只要站立办公就行了
边工作还能边减肥?只要站立办公就行了
英语美文:没有目标的人生,注定失败
国内英语资讯:Two killed, over 100 injured in Taiwan earthquake
国际英语资讯:Bank rates to rise sooner than markets expect: Bank of England governor
去英国要注意什么?
国际英语资讯:Israel launches large scale attack against Syria
“小哥哥”、“小姐姐”为什么会流行?英语怎么说?
国际英语资讯:Erdogan vows to expand Turkish military operations in Syria to Manbij despite U.S. warnings
The Power of Example 榜样的力量
体坛英语资讯:Xiamen beat Zhejiang for China Badminton Super League crown
国际英语资讯:Lebanons PM gives political parties 72 hours to agree on solution amid continued nationwid
拯救“懒癌晚期”:日本开卖能吃皮的香蕉 38元一根
体坛英语资讯:Russia sweeps medals of speed events in Ice Climbing World Cup
体坛英语资讯:Chapecoense call for Nacional Copa Libertadores ban
国际英语资讯:PM Johnson launches drive to pass Brexit deal in upcoming decisive vote
个性的价值被高估了
体坛英语资讯:Liang Xiaojing wins womens 60m in Asian Indoor Athletics
德国称朝鲜通过驻柏林大使馆购买核设备
国外最新研究:麦当劳的薯条还能治秃头!
神预测:比尔-盖茨1999年做出的这15个预测都成真了
五个科学方法让你更快走出失恋痛苦
中二少年常用的英语口头禅
国内英语资讯:China Focus: Traditional Spring Festival holiday picks up new ways of spending
茅台或将线上销售的占比从30%逐步提升至60%
究竟吃什么对头发好呢?这10种食物助你解决脱发烦恼[1]
韩国总统文在寅将会见朝鲜领导人金正恩的妹妹
孟加拉国前总理获刑5年
国内英语资讯:Major work on worlds longest sea bridge passes evaluation