Can too much studying ruin your eyesight? Maybe. A German study has found that the more education a person has, the greater the likelihood that he will be nearsighted.
太多的学习会损坏视力吗?也许吧。德国的一项研究发现,一个人接受的教育越多,他患近视的可能性就越大。
The researchers did ophthalmological and physical examinations on 4,685 people ages 35 to 74. About 38 percent were nearsighted. But of those who graduated after 13 years in the three-tiered German secondary school system, about 60.3 percent were nearsighted, compared with 41.6 percent of those who graduated after 10 years, 27.2 percent of those who graduated after nine years and 26.9 percent of those who never graduated.
研究人员对年龄在35岁到74岁之间的4685人进行了眼科检查和体检。其中大约38%都近视。但是在那些毕业于分为三级的德国中学体系的人当中,上过13年学的人大约有60.3%是近视眼,上过10年的有41.6%,上过9年的有27.2%,而没毕业的人则有26.9%是近视眼。
The percentage of myopic people was also higher among university graduates than among graduates of vocational schools or those who had no professional training at all. The study was published online in Ophthalmology.
大学毕业生中的近视眼也比毕业于职业学校或那些从未受过职业培训的人当中的近视眼更多。这项研究被公布在了《眼科学》(Ophthalmology)杂志的网站上。
The association remained after adjusting for age, gender and many known myopia-associated variations in DNA sequences.
把与年龄、性别和许多DNA序列中与近视相关的已知差异考虑在内之后,这种联系仍然存在。
“The effect on myopia of the genetic variations is much less than the effect of education,” said the lead author, Dr. Alireza Mirshahi, an ophthalmologist at the University Medical Center in Mainz. “We used to think that myopia was predetermined by genetics. This is one proof that environmental factors have a much higher effect than we thought.”
“遗传差异对近视的影响远小于教育,”论文的第一作者、德国美因茨大学医学中心(University Medical Center)眼科医师阿里-礼萨·米尔沙希博士(Dr. Alireza Mirshahi)说。“我们曾经认为近视是由遗传因素预先决定的。这证明环境因素比我们预想的影响更大。”
下一篇: 音乐可以让婴儿更有团队精神
体坛英语资讯:German legend Kahn suing goalkeeper gloves manufacturer
国内英语资讯:Over 100 new China-developed medicines certified
国际英语资讯:U.S. envoy on DPRK to visit South Korea amid tension
国内英语资讯: Chinas wheelchair-bound writer re-elected as chairperson of Rehabilitation International
国际英语资讯:News Analysis: Italy budget shedding new light on priorities of government supporters
国际英语资讯:Russia, Iran, Turkey agree to make efforts at convening first Syrian constitutional body mee
不要拒绝心中的善意
国内英语资讯:Spotlight: World experts hail Chinas miracle-like achievements over 40 years
体坛英语资讯:Dortmunds new hero ready for the Champions League
双语阅读:这5个小习惯会让别人信任你
体坛英语资讯:Chinas U-15 football team begins 10-month training in Spain
体坛英语资讯:Neymar, Mbappe to start for PSG in crucial Champions League clash
体坛英语资讯:Kodaira wins ISU World Cup 1000m gold, Dutch ladies claim team sprint title
双语阅读:大多数人都是严以律人,宽以待己
体坛英语资讯:Croatia one step away from second Davis Cup
体坛英语资讯:British runner wins intl marathon in Vietnam
双语阅读:调查显示 近半数职工没享受过带薪年假
体坛英语资讯: Selby, Liang crash out of UK Snooker Championship
迪士尼发飙,游客因支持特朗普被禁止入园
双语阅读:为了应对中国禁售令,苹果找到了这个良策!
体坛英语资讯:Ghana crash out of 2018 Womens AFCON
双语阅读:《加勒比海盗》要重启!但德普确认不再出演
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Federer in year-end top three for seventh time
国内英语资讯:Chinese UN envoy asks to advance reconciliation in Afghanistan
双语阅读:中国发布乡村旅游可持续发展指南
体坛英语资讯:CFA denies rumors of Chinese national team to participate in domestic league
双语阅读:中国姑娘路边为陌生大爷撑伞,被国外网友疯狂点赞!
双语阅读:乌云过后,必是阳光
体坛英语资讯:Celtics star Irving wants to retire in his early to mid-30s
国内英语资讯: Reform and opening-up sees market entity surge in China