Luis, who is studying for a PhD in Architecture and Interaction Design, said he is fascinated with the idea of being able to see the hidden wireless networks which surround us.
建筑与交互设计专业的博士生路易斯·赫南想出了一个让我们周围的无线网络可视化的点子,并为之着迷。
'I call the images "spectres" because wireless networks remind me of ghosts,' he said. 'They are there but you can't see them with the human eye.
他说:“我把这些图片叫做‘幽灵’,因为无线网络让我想起幽灵——它们就在那儿却不能被肉眼看见。”
'The fact we are becoming increasingly reliant on something that we can't see intrigues me. I wanted to find a way to show the wireless which is around us and also to show how it changes.
“我们越来越依赖于不可见的东西,这事儿激起了我的好奇。我想找到一种方法来显示我们身边的无线以及它的变化。”
Hernan created the photographs using a custom-made instrument designed to reveal them.
赫尔南用自制的设备将无线网络显示在相片中。
It scans continuously for wireless networks, and transforms the signal strength to colour LEDs.
这台设备不断扫描无线网络,并用彩色LED表示不同的信号强度。
The results are multi-coloured streaks of light which twirl and wrap in spaces, showing how they surround objects and people.
得出的结果是旋转缠绕的彩色光线条纹,显示出它们是如何存在于物体和人体周围的。
Hernan has also created an app which can be downloaded for free, for Android devices called Kirlian, which allows people to see the strength of Wi-Fi around them.
赫南写了一个名叫Kirlian的安卓软件让人们看到身边Wi-Fi信号的强弱。该软件可以被免费下载。
He said: 'I would love other people to get involved and to create their own images using the app.
他说:“我希望其他人也能参与进来,用这个软件创造出他们自己的图像。”
'I used it as part of an exhibition of my work, where we hung mobile phones from the ceiling and it showed how signal strength was varying as people moved around the room.'
“我将这个软件做为我的作品展的一部分。我们把手机悬挂在房顶上,用这个软件展示当人们在房间里走动时信号强度是如何变化的。”
上一篇: 新神曲《强迫症之歌》 处女座全程躺枪
国际英语资讯:Kerry warns against scraping Iran nuclear deal
监管部门酝酿“比特币托管平台”
《星球大战》粉丝要求把莱娅公主正式列入迪士尼公主[1]
全国100所名校2016届高三英语一轮诊断分析试卷(6)
2016届高考英语二轮专题总复习精选综合能力专练:完形填空4
国际英语资讯:Exercise on weekends may also significantly reduce death risk: study
2016届牛津英语第二轮复习 限时训练 第17讲 判断词性、词义和词形(二)
国际英语资讯:Rate of elevated blood pressure increases globally: study
全国100所名校2016届高三英语一轮诊断分析试卷(1)
2016届牛津英语第二轮复习 限时训练 第18讲 长难句理解
国内英语资讯:Interview: Pioneering spirit shapes China-Switzerland ties -- Swiss ambassador
2016届牛津英语第二轮复习 限时训练 第9讲 助动词和特殊句式(二)
2016届牛津英语第二轮复习 限时训练 第14讲 妙用常识及排除法
国内英语资讯:Chinas CGN says Britain to begin assessment of its nuclear technology
伊朗前总统拉夫桑贾尼病逝享年82岁
国内英语资讯:Obama administration urges China to push further economic reforms
娱乐英语资讯:Hollywood star criticizes Trump for mocking reporter
2016届高考英语二轮专题总复习精选综合能力专练:完形填空5
2016届高考英语二轮专题演练精品 单项填空23 Word版含答案
国际英语资讯:Correlation identified between domoic acid shellfish toxicity and warm-water ocean conditions
体坛英语资讯:Mexico City to host two NBA matches this week
2016届牛津英语第二轮复习 限时训练 第8讲 助动词和特殊句式(一)
体坛英语资讯:Wolfsburg sign French international Ntep
奥巴马告别演讲全文
国际英语资讯:New UN chief demands strategy changes to prevent war
2016届牛津英语第二轮复习 限时训练 第11讲 五大高效解题步骤
2016届牛津英语第二轮复习 限时训练 第16讲 判断词性、词义和词形(一)
娱乐英语资讯:Pianist Lang Lang plays for rural left-behind children
体坛英语资讯:FIFA to expand World Cup to 48-team competition
体坛英语资讯:Angelique Kerber, Andy Murray to play Dubai Tennis Championships 2017