China has only made it to one World Cup, in 2002, but there was some hope it would contribute to this year's tournament following reports that a group of baby pandas in Sichuan would try to predict the outcome of matches in Brazil.
中国唯一一次进入世界杯决赛圈是在2002年,人们原本希望中国为今年的世界杯做点贡献――此前有报道称,四川的一群大熊猫幼崽将尝试预测巴西世界杯的比赛结果。
Chinese authorities have, however, intervened and scrapped the plan. A spokesman for the China Conservation and Research Center for Giant Pandas said the predictions were dropped over fears that the cubs would be overwhelmed by cameras and excited onlookers.
但中国当局进行了干预并最终取消了这项计划。中国大熊猫保护和研究中心(China Conservation and Research Center for Giant Pandas)的发言人称,预测赛事的计划被取消是因为担心中心将挤满摄像机和兴奋的围观者。
'The safety and health of pandas is most important. We won't sacrifice it,' the center spokesman said.
该中心的发言人称,大熊猫的安全和健康是最重要的事情,他们不会牺牲这一点。
It is a harsh blow to the pandas' dreams of doing something useful with their lives beyond the daily grind of eating bamboo and being pressured into having sex. There is no point them filing a complaint at their designated grievance facility, otherwise known as a panda-moan-ium, because the decision appears final.
这对大熊猫是一次沉重的打击。除了每天咀嚼竹子和被迫交配之外,它们原本还能做点有意义的事情。大熊猫无法提起申诉,因为这似乎已经是最后决定了。
The pandas had been expected to predict the outcome of matches by either picking food from bowls marked with the national colors of competing teams, or climbing trees flying certain flags.
大熊猫预测赛事的计划原本是这样设计的:在涂上足球队所属国家国旗颜色的碗中盛上食物,看看熊猫会选择哪个碗中的食物;或者看看熊猫会爬上哪棵树并挥舞某国的国旗。
Paul the Octopus pioneered the grand tradition of animals picking World Cup winners after a dream run of forecasts for the 2010 tournament in South Africa. He also had a good record at Euro 2008. But Paul is dead, and the search for a worthy successor continues.
章鱼保罗曾开启了动物预测世界杯结果的先河,它对2010年南非世界杯的比赛结果进行了预测。它2008年预测欧洲杯的成绩也很出色。但章鱼保罗已经去世了,人们仍在寻找和它一样优秀的继任者。
U.K. tabloid the Sun proudly introduced its World Cup tipster -- Pele the Piranha - last week. The newspaper said its 'Amazonian toothsayer' had correctly forecast the results of England's three World Cup warm-up matches by picking one of three morsels of fish to eat.
上周,英国小报《太阳报》(Sun)骄傲地推出了它的世界杯预测者――水虎鱼佩莱。该报称,佩莱通过从食物中三选一的方式成功预测了英格兰三场世界杯热身赛的结果。
But Pele's World Cup has got off to a poor start, as he predicted England would beat Italy in their opening match.
但佩莱的世界杯预测之旅开局不力,它预计英格兰将在首战对阵意大利的比赛中获胜。
'When offered the three choices for England's opening game against Italy on Saturday, he showed no hesitation and munched the Cross of St George grub,' the Sun said.
《太阳报》称,在预测周六英格兰对阵意大利的三种比赛结果时,它毫不犹豫地大嚼代表英格兰队将取胜的食物。
Italy won 2-1.
但最终意大利以2比1战胜了英格兰队。
上一篇: 西兰花怎样帮助身体应对空气污染
下一篇: 夏日旅游:全球十大蜜月胜地
国际英语资讯:White House officials discuss new tax cuts with Republicans as economy slows: media
世界各地的“灰姑娘”故事 你知道中国版是谁吗?
《飞天小女警》加入非裔新成员,回忆杀满满
苹果推出AirPods Pro无线降噪耳机,形似豌豆射手
研究发现 每晚喝杯葡萄酒可延年益寿
报告显示 中国女性独自旅游比例超男性
德国男子目击车祸“见死不救”还围观拍视频!
国内英语资讯:China highly values Macrons upcoming state visit: FM
飓风玛利亚袭击维京群岛和波多黎各
国内英语资讯:China to further cross-border e-commerce to boost foreign trade
谢耳朵担任执导医务新剧,演艺事业如日中天!
国际英语资讯:Fourth BRICS Media Forum adopts action plan
国际英语资讯:Third suspect arrested over London subway station blast
国际英语资讯:Two more men arrested over London tube blast
老人给孙子进行入园不吃亏培训 有人推你就咬他!
国内英语资讯:China to better protect cultural relics
墨西哥城7.1级地震,至少217人丧生
2017搞笑诺贝尔奖揭晓啦!看看今年奇葩研究都有啥
凯特王妃孕后首现公益活动,呼吁关注儿童心理健康
爱的眼镜
LV的母公司LVMH试图收购Tiffany
宁夏育才中学2018届高三上学期第一次月考英语试卷
站在微波炉前会被辐射吗?FDA:不用太担心
国际英语资讯:News Analysis: Controversial referendum by Iraqi Kurds raises fears about opening Pandoras
纹身墨水有害身体健康
如何更好地面对生活?
湖北省枣阳市高级中学2017-2018学年高二8月月考英语试卷
国际英语资讯:Greek parliament approves bill to accelerate asylum procedures
小心!笑脸表情也有禁区
国际英语资讯:Quake kills more than 100 people in central Mexico