Talk, when it comes from some of the country's top business school academics, is far from cheap.
学者,特别是美国顶级商学院教授的演讲出场费,绝对不是小数目。
Fees for speeches by the many professors in the mid-level price range run from $20,000 to $40,000, while it can cost $100,000 or more to put the most sought-after speakers behind a podium.
许多教授的演讲费在2万至4万美元之间,而这还只是属于中等价位。如果你想让最抢手的演讲嘉宾走到讲台后面,你可能至少需要准备10万美元。
"Part of it is the universities that they come from, if they're associated with an MIT or a Northwestern or a Harvard or whatever the case may be," says Richard Schelp, owner of Executive Speakers Bureau. "Being associated with a certain institution brings with it a level of credibility: 'If somebody is good enough to be a professor at Harvard Business School, maybe I should listen to them.'"
“身价高与他们所处的大学有一定关系,特别是如果演讲者跟麻省理工学院(MIT)、西北大学(Northwestern University)、哈佛大学(Harvard University)或其他著名院校扯上关系的话,”高管演讲公司(Executive Speakers Bureau)老板理查德o舍尔普说。“与特定学术机构有关联往往是信誉的保证:‘如果某人是哈佛商学院(Harvard Business School)的大教授,说明他足够优秀,也许我应该去听听他的高见。”
The three highest-paid business speakers from academia -- Michael Porter, Clayton Christensen, and John Kotter -- all come from Harvard Business School. For a single speaking engagement, strategy guru Porter can earn $150,000. His colleague Christensen, who coined the term "disruptive innovation," pulls down $100,000 a talk, while leadership expert John Kotter's speaking fees are $85,000 an appearance.
三位商业演讲费最高的学者,也就是迈克尔o波特、克莱顿o克里斯滕森和约翰o科特,都来自哈佛商学院。单凭一场演讲,战略大师波特可以赚得15万美元。他的同事,“破坏性创新”这一术语的创建者克里斯滕森可以斩获10万美元,领导力专家约翰o科特的单场演讲费则为8.5万美元。
Intensive, focused scholarship forms another large part of a speaker's value "because of the level of knowledge that they've attained over a period of time," Schelp says.
透彻明晰、重点突出的学识是一位演讲者价值的另一大组成部分,舍尔普说,“因为他们在一定时期内获得了其他人难以匹及的知识水平。”
Organizations often seek speakers who can address specific concerns "hurting the corporations" such as problems with the implementation of plans and policies, so speakers bureaus promote business school professors' particular areas of expertise, says Alistair Rumena, a consultant at Global Speakers Bureau. Companies may want Vijay Govindarajan from Dartmouth College's Tuck School of Business, whose speeches draw fees up to $55,000, for his expertise on innovation and strategy, Rumena says. Firms determined to ramp up their internal leadership may look to Donald Sull, lecturer at the MIT Sloan School of Management and a professor at London Business School.
全球演讲者公司(Global Speakers Bureau)顾问阿利斯泰尔o鲁梅娜说,组织经常寻求的是这样一些演讲者,他们能够解决“正在伤害公司”的具体问题(比如,实施计划和政策时碰到的问题),所以演讲中介公司喜欢推销商学院教授在特定领域的独到见解。鲁梅娜说,企业界或许希望达特茅斯学院(Dartmouth College)塔克商学院(Tuck School of Business)的维杰o戈文达拉扬分享他在创新和战略领域的专长,他的演讲费上限为5.5万美元。决心增强公司内部领导力的企业或许会对麻省理工学院斯隆商学院(Sloan School of Management)讲师兼伦敦商学院(London Business School)教授唐纳o萨尔青睐有加。
Trends in business can affect both topic selection and the popularity of certain speakers. A move among some major corporate players to adopt a "military model" for grooming leaders has turned Yale School of Management Professor Brig.-Gen. (retired) Thomas Kolditch into a rising star, says Chris Johnson, marketing director at BigSpeak Speakers Bureau. Kolditch commands fees at the lower end of the spectrum: $10,000 to $20,000. But a growing market for talks on emotional intelligence has fueled demand for the former soldier, who served as head of behavioral sciences at West Point for 12 years and has specialized knowledge in "soft skills" such as identifying leaders within organizations, Johnson says.
企业界的趋势可能会影响演讲主题的选择和特定演讲者的人气。BigSpeak演讲公司(BigSpeak Speakers Bureau)营销总监克里斯o约翰逊表示,一些大公司纷纷采用一种“军事化模式”培养领导者,这个趋势助推曾经拥有准将军衔的耶鲁大学管理学院教授托马斯o考尔迪奇成为了一位冉冉上升的演讲明星。尽管考尔迪奇目前的出场费还处于业界低端(1万至2万美元),但不断增长的情商演讲市场已经提升了这位老兵的身价。考尔迪奇曾经担任过西点军校(West Point)行为科学教研室主任,任职时间长达12年,约翰逊说,他在如何确认组织内领导者这类“软技能”方面拥有丰富的专业知识。
The rise of entrepreneurship has generated strong interest in speeches on innovation, creating demand for experts such as Jeff DeGraff, professor at the University of Michigan's Stephen M. Ross School of Business, Johnson says.
约翰逊说,企业家精神的崛起催生了对创新类演讲的浓厚兴趣,进而为密歇根大学(University of Michigan)斯蒂芬oMo罗斯商学院(Stephen M. Ross School of Business)教授杰夫o德格拉夫等专家创造了需求。
Leadership has always been a popular subject of speeches by prominent business school professors, Schelp says. Douglas Conant, chairman of the Kellogg Executive Leadership Institute at Northwestern University, delivers highly prized insights on leadership at prices starting at $45,000 per speech.
舍尔普说,领导力向来是商学院大牌教授的热门演讲主题。西北大学凯洛格高管领导力学院(Kellogg Executive Leadership Institute)主席道格拉斯o科南特对领导力的精辟见解备受各界珍视,他单场演讲费的起价为4.5万美元。
Some themes come and go, and others have been transformed by new developments and concerns. A half dozen years ago, companies were regularly bringing in influential academics to present solutions to problems related to generational differences in the workplace, says Schelp of Executive Speakers. "Every other organization that would call us would ask about having a speaker that could present in that area," he says. "Now it's not a hot topic anymore."
一些主题来来去去,也有一些主题已经随着新发展和新问题的出现而改变。高管演讲公司的舍尔普说,6年前,公司时常邀请有影响力的学者帮助它们解决跟工作场所的代际差异有关的问题。“那段时期,时不时有组织要求我们安排一位擅长这个领域的演讲嘉宾,”他说。“但现在,它已不再是热门话题。”
However, companies are still focused on helping employees with different backgrounds and skills work well together, says BigSpeak's Johnson. But such issues now center on tech-savvy employees who lack the skills to function well in teams, Johnson says. "People really need to know how to deal with a disparate range of personality types," he says.
然而,许多公司仍然致力于帮助拥有不同背景和技能的员工更好地协同工作,BigSpeak演讲公司的约翰逊说。但这类问题现在集中在了精通技术,但缺乏团队合作技能的员工身上。他说:“人们真的需要知道如何跟个性不同的同事打交道。”
"Managing change" had been an in-demand speech theme for corporations, but lately, change management is viewed as static, promoting the status quo, Johnson says. "Leading change" has become the more popular speaking topic, as companies endeavor to push themselves ahead rather than merely cope with rapid advancements in their industries and markets, he says.
“管理变革”向来是一个备受企业界欢迎的演讲主题,但约翰逊说,最近这些时日,变革管理越来越被视为一种静态的,旨在改善现状的策略。据他说,随着公司竭力推动自己不断前行,而不仅仅是被动应对所在产业和市场的快速发展,“引领变革”已经成为一个更受欢迎的演讲主题。
Harvard Business School professor emeritus John Kotter, whose speeches cost up to $85,000, has formulated an eight-step process for leading -- rather than just managing -- change. Columbia Business School Professor Rita McGrath also speaks to audiences on leading change. McGrath has benefited from a desire for diverse speakers, Johnson says. "Audiences want to see more leading female thought leaders," he says.
哈佛商学院名誉教授约翰o科特制定了引领(而不仅仅是管理)变革的8步流程,他的单场演讲费高达8.5万美元。面向听众畅谈引领变革之道的演讲者还包括哥伦比亚商学院( Columbia Business School)教授丽塔o麦格拉思。麦格拉思受益于听众对不同演讲者的渴望,约翰逊说,“观众想看到更多的女性思想领袖。”
Aside from Harvard's Rosabeth Moss Kanter, the veteran female B-school prof who gets as much as $40,000 per speech, McGrath is one of the few female academics in demand. An engaging speaker, she tackles such topics as what questions keep company leaders up at right. The answer: Do we have the right talent in the right place? How can we get better at managing innovation and growth? Do I have the right line of sight to what is going on in my operations to be able to make smart decisions – in time?
除了哈佛商学院资深女教授罗莎贝丝o莫斯o坎特(她的单场演讲费高达4万美元)以外,麦格拉思是为数不多的人气女学者之一。这位极富魅力的演讲者一直致力于阐述哪些问题让公司领导者夜不能寐这类主题。答案是:我们是否把合适的人才放在了合适的岗位上?我们如何进一步改善创新和增长管理?我观察公司运营现状的视线是否正确,以便我及时做出明智的决策?
The shifting popularity of subjects often reflects shifts within the business world, Executive Speakers' Schelp says. "Changes within the business environment itself cause topic selection," he says. "The business problems people are facing, the solutions they're coming up with, are what generates the need."
高管演讲公司的舍尔普说,流行主题的变化往往反映出商业世界内部的变迁。“演讲选题随着商业环境本身的改变而变化,”他说。“人们正在面对的商业问题,以及他们正在构想的解决方案,催生了相应的需求。”
Influential new voices also guide organizations' choices of speakers and topics, Schelp says. Books such as Jim Collins' Good to Great have put a spotlight on organizational culture, prodding companies to look for speakers with expertise in that area, he says. Peter Senge, a senior lecturer at MIT's Sloan School of Management and founder of the Society for Organizational Learning, promotes decentralized leadership for enhancing productivity, and applies systems theory to organizational culture. Fees for Senge's talks top $40,000.
舍尔普说,有影响力的新声音也在指导组织对演讲者和演讲主题的选择。他说,吉姆o柯林斯的《从优秀到卓越》(Good to Great)这类书籍已经把聚光灯置于组织文化之上,从而激发公司寻找在这一领域拥有专长的演讲者。麻省理工斯隆管理学院高级讲师,组织学习协会(Society for Organizational Learning)创始人彼得o圣吉鼓吹领导层分权以提高生产率,并把系统理论应用到了组织文化之中。圣吉的出场费高达4万美元。
Speakers' fees are usually negotiable, based on location, timing, and speech content.
演讲者的酬劳通常可以根据演讲地点、时间和内容进行协商。
Top 10 B-school Speakers, Top Prices (maximum reported fees for U.S. appearances)
以下是演讲费最高的10位商学院教授,以及各自的最高身价(依据是他们在美国的最高出场费):
1. 1. Michael Porter, Harvard Business School: $150,000
1. 迈克尔o波特,哈佛商学院:15万美元
2. 2. Clayton Christensen, Harvard Business School: $100,000
2. 克莱顿o克里斯滕森,哈佛商学院:10万美元
3. 3. John Kotter, Harvard Business School: $85,000
3. 约翰o科特,哈佛商学院:8.5万美元
4. 4. Joseph Stiglitz, Columbia Business School: $80,000
4. 约瑟夫o斯蒂格利茨,哥伦比亚大学商学院:8万美元
5. 5. Nouriel Roubini: NYU Stern School of Business: $75,000
5. 努里尔o鲁比尼,纽约大学斯特恩商学院:7.5万美元
6. 6. W. Chan Kim, INSEAD: $75,000
6. 金伟灿,欧洲工商管理学院:7.5万美元
7. 7. Gary Hamel, London Business School: more than $50,000
7. 加里o哈默尔,伦敦商学院:5万多美元
8. 8. Douglas Conant, Northwestern University Kellogg School of Management: $45,000 and up
8. 道格拉斯o科南特,西北大学凯洛格商学院:4.5万美元以上
9. 9. Vijay Govindarajan, Dartmouth College Tuck School of Business: $35,000-$55,000
9. 维杰o戈文达拉扬,达特茅斯学院塔克商学院:3.5至5.5万美元
10. 10. Marvin Zonis, University of Chicago Booth School of Business: $45,000
10. 马文o佐尼斯,芝加哥大学布斯商学院:4.5万美元
上一篇: 什么样的好领导才有人缘
下一篇: 求婚十大绝招 给她一个爱的感叹号