Boston.com reports that there is a serial foot tickler on the loose in Chestnut Hill, Massachusetts. The suspect sneaks into college students' homes while they sleep, according to police.
波士顿网站报道说,一位“挠脚狂魔”已经在马萨诸塞州的栗树山犯案多起。据警方消息,嫌疑人在大学生睡觉的时候潜入他们的住处作案。
Police report at least 10 sightings of the so-called Tickler, who some in the neighborhood had long believed to be a myth. At least three students report having encountered him on the same night, April 7.
长久以来,“挠脚狂魔”对周围居民来说是只是个传闻。然而警方称,“挠脚狂魔”作案被目击至少有10次。至少有3名学生称自己在4月7日当天晚上遇到过他。
"This is no myth,” Sergeant Michael O’Hara said. “It’s happening.”
“这不是什么传闻,” 警官中士迈克尔·奥哈拉说道,“案件真真切切地发生着。”
The Tickler, as Boston law enforcement has apparently dubbed him, has been terrorizing an area populated mostly by Boston College students who live off campus. He's been around for at least two years and it's unclear how many he's victimized.
“挠脚狂魔”显然被波士顿执法部门盯上了,他一直在骚扰波士顿大学那些不住校同学集中居住的地方。他已经在附近作案至少两年了,究竟作案了多少次还未可知。
"I thought my friend was just trying to annoy me, but I soon realized it wasn’t anyone I knew,” Daniel Marenzi told Boston.com. “I freaked out and sat up but he was already on the way out.”
“我之前还以为那只是我朋友在逗我,但很快我就意识到了挠我脚心的人是个陌生人。” 丹尼尔在接受波士顿网站采访时说,“我吓坏了,然后立马坐了起来。但是他已经逃跑了。”
In 2006, Fox News reported on the "naked toe-tickler" who exposed himself to a number of women in Florida over a half-decade. He too would break into victims' houses and touch women's feet as they slept. The Associated Press reported that most of the naked tickler's victims were women over the age of 60.
早在2006年,福克斯资讯就曾报道“挠脚心的人”曾经骚扰过佛罗里达州的很多女子长达5年。他会登门入室,在女主人熟睡的时候挠她们的脚。美联社报道,大部分被挠脚心的人是60岁以上的老太太。
上一篇: 奥巴马被指谎称生于肯尼亚 只为来美上大学
下一篇: 凯特王妃走光照遭德国小报曝光 王室震怒
美国习惯用语-第192讲:Hat in hand
美国习惯用语-第176讲:To make one´s blood&
美国习惯用语-第144讲:to crash the gate/to&nbs
美国习惯用语-第179讲:to beat one´s brains
美国习惯用语-第149讲:everything from soup to&
美国习惯用语-第171讲:To whistle a different&n
美国习惯用语-第148讲:under the thumb/to stick
美国习惯用语-第164讲:Over one´s head/Over 
美国习惯用语-第190讲:at the drop of a&nb
美国习惯用语-第162讲:To get it in the&nb
美国习惯用语-第143讲:one of a kind/top-notch
美国习惯用语-第140讲:spinning one´s wheel
美国习惯用语-第161讲:Up to one´s neck
美国习惯用语-第177讲:hit the ceiling
美国习惯用语-第170讲:Far cry
美国习惯用语-第195讲on thin ice
美国习惯用语-第136讲:now the ball is in&
美国习惯用语-第187讲:make tracks
美国习惯用语-第173讲:to keep one´s cool
美国习惯用语-第152讲:street smarts/two-way street
美国习惯用语-第180讲:Brain drain
美国习惯用语-第191讲:pass the hat
美国习惯用语-第188讲:stand someone up
美国习惯用语-第169讲:Nothing special
美国习惯用语-第155讲:Tight-lipped/Tight with someo
美国习惯用语-第156讲:LOOSE LIPS/AT LOOSE ENDS
美国习惯用语-第157讲:OUT OF ONE´S SKULL/S
美国习惯用语-第145讲:set of wheels/free-wheeler
美国习惯用语-第151讲:Easy street/Out on the&n
美国习惯用语-第158讲:To have a feeling i