There is no stopping the success of Disney's "Frozen" and what better way to capitalize on this opportunity than to create a sequel.
迪士尼动画片《冰雪奇缘》的成功势不可挡,何不利用这一机会制作续集呢。
In the next couple of years, or five years at a maximum, Disney will be creating a "Frozen" sequel that will give life to well-loved characters Princess Anna, Princess Elsa, Olaf and Kristoff.
在接下来的几年,或者说最多五年内,迪士尼将出品《冰雪奇缘》续集,续集中安娜公主、埃尔莎公主、雪宝和克斯托夫将会有更加精彩的表现。
Although nothing has been finalized yet, the sequel will most likely happen, considering "Frozen" has instantly become Disney's most successful animation to date.
考虑到近来《冰雪奇缘》已经成为迪士尼迄今为止最成功的动画片,虽然续集的确切消息还没有完全确定,但《冰雪奇缘》出续集的可能也是十之八九了。
Not only did the film remain number one throughout the span of a couple of months, it also toppled down long-time Disney favorites like "The Lion King" and "Beauty and the Beast."
这部动画片不仅在最近几个月内位居热映榜首,而且也超越了此前迪士尼最受欢迎的《狮子王》《美女与野兽》等动画片。
If you're a Disney fan, you would know that "The Lion King" also had a sequel entitled "The Lion King II: Simba's Pride" and "Beauty and the Beast" had "Beauty and the Beast: The Enchanted Christmas.
如果你是迪士尼的忠实粉丝,你肯定知道《狮子王》的续集《狮子王2:辛巴的荣耀》,以及《美女与野兽》的续集《美女与野兽2:贝儿的心愿》。
Meanwhile, Fox news reported that "Frozen" has been dubbed as the highest grossing animated feature of all time, raking in $1.19 billion dollars in box office sales around the world and still counting.
同时,福克斯资讯报道说《冰雪奇缘》被称作史上最卖座的动画电影,其全世界的票房收入达11.9亿美元,并且还在上涨。
"We're developing a Broadway show. It will join other powerhouse Disney Broadway shows "The Lion King" and "Aladdin." Disney CEO Bob Iger confirmed last week, after reporting a 27 percent surge in quarterly profit.
迪士尼发布其季度利润上涨了27%,上周CEO罗伯特艾格透露:“我们将发展《冰雪奇缘》的百老汇版,就像《狮子王》和《阿拉丁》那样。”
In the next couple of months or years, Disneyland theme parks will also create a specialized section especially dedicated to Disney's latest crown of jewel - so that's another thing to look forward to.
在接下来的几个月或几年内,迪士尼主题公园还将为《冰雪奇缘》制作专区,这也将是人们非常期待的地方。
"Frozen's" soundtrack also gained success with the hit single "Let it Go" that won Best Song at the Oscars.
“《冰雪奇缘》的主题曲《Let It Go》也非常成功,赢得了奥斯卡最佳原创歌曲奖。”
So if a sequel is actually to be made, it will most likely be released some time in 2018 or earlier, depending on how quick the "Frozen" team can come up with something up to par with their first movie.
所以,如果《冰雪奇缘》创作续集的事情确定了,那么它很可能是在2018年或者更早的时候上映。具体上映时间要取决于《冰雪奇缘》创作团队多久能够创作出第一部动画片的完美对接续集。
上一篇: 希拉里团队反讽布什顾问“有病”
下一篇: 英国患癌少年与时间赛跑 列遗愿清单筹善款
体坛英语资讯:Judge approves extradition of former CONMEBOL boss Leoz
涨知识!英国法官和律师的白色假发原来大有来头
单身女性比男性更快乐
体坛英语资讯:Mascherano injury possible headache for Barca
体坛英语资讯:Chinese pairs clinch final spots at ITTF Swedish Open
英国游客在威尼斯被“宰” 天价午餐花掉近500欧
国际英语资讯:Spotlight: EUs new anti-dumping law not to tackle industry competitiveness issue at root
体坛英语资讯:Uganda to face Zimbabwe in regional challenge Cup
《东方快车谋杀案》:成为名侦探的英语必备词汇
国内英语资讯:China ready to deliver promises in full: top climate envoy
内蒙古阿拉善左旗高级中学2017-2018学年高一上学期期中考试英语试卷
国际英语资讯:U.S. to sell Patriot missiles to Poland
体坛英语资讯:S. Williams to marry Ohanian in New Orleans
跳绳还能保持好身材?维密天使就是这么干的!
体坛英语资讯:Garcia quits as Saint-Etienne head coach
内蒙古阿拉善左旗高级中学2017-2018学年高二上学期期中考试英语试卷
国内英语资讯:New EU anti-dumping law not in compliance with WTO rules: commerce ministry
最新研究表明 学生在健身上的支出大幅增加
哈里王子被外媒斥不庄重!只因他没刮胡子?
国际英语资讯:DPRK urges U.S. to return to negotiation table
国内英语资讯:China Focus: 19th CPC National Congress crucial to China, world development: think tanks
国际英语资讯:Pakistani, Indian military officials talk over phone to ease border tension
体坛英语资讯:Sock upsets Zverev to enter last four at ATP Finals
国际英语资讯:Zimbabwes Mugabe to meet army chief for second time on Sunday: state media
62岁的憨豆先生又当爹!新女友还演过凯特王妃
国内英语资讯:Political advisors offer suggestions to Chinas grain pricing reform
国际英语资讯:News Analysis: Al-Baghdadis death not end to IS threat, experts say
体坛英语资讯:CBA Roundup: Liaoning smash Qingdao, Beikong trounced by Fujian
国际英语资讯:Feature: New medical university campus boosts Milans bid to host EU Medicines Agency
国际英语资讯:UN voices commitment to support transitional govt in Sudan