This heartbreaking picture shows a 60-year-old former Playboy model who has resorted to showing off her bendy body in a desperate attempt to raise cash.
这张照片令人心酸:照片里的老人60岁,曾是《花花公子》模特,如今她沦落街头,靠表演柔术乞讨。
Once dubbed the 'Spider Lady' during a spell of 1970's stardom, contortionist Christa McKenna now uses her skills to earn a living on the streets of Grand Rapids, Michigan.
老人名叫克里斯塔·麦肯纳,上世纪七十年代,她在演艺圈被称为“蜘蛛女”,如今她只能在密西根的大街上卖艺来维持自己的生活。
In an unfortunate fall from grace, the contortionist begs for change on the corner of Wealthy St. using the flexible limbs that once made her a star.
曾经麦肯纳靠着自己灵活的四肢成为明星,不幸的是当优雅不在,这位柔术家只能在街头的角落里卖艺乞讨。
Christa was well known for her appearance on 'The Gong Show' in 1979, where she wowed audience by tying her body in knots but she also appeared in Playboy magazine.
1979年麦肯纳参加节目“The Gong Show”为观众所熟知,节目中她用自己的身体打结,惊艳了所有观众。她也曾出现在杂志《花花公子》中。
Since then, the aged entertainer has fallen on tough times - having gone from gracing the pages of Playboy to begging on the streets of Michigan.
之后,麦肯纳年事渐高,她也因此经历生活的艰难——从一个《花花公子》模特沦落到在密西根街头行乞。
Holding a sign saying "60 years old: need a job, God and you - please help me", Christa - who suffers from scoliosis and stenosis - says she is lucky to get $7 a day.
麦肯纳手中举着牌子,上面写着“60岁,需要工作,好心人请帮帮忙。” 麦肯纳因脊柱侧凸、器官狭窄遭受病痛折磨,她说运气好的话自己每天能要到7美元。
Speaking to MLive, she said: "I just don’t know how I got to be this way.”
接受MLive采访时,她说:“我只是不知道自己如何沦落至此的。”
上一篇: 天太热怎么办?湖北一高校在树林里考试
下一篇: 外媒看中国:个性青年音乐节上遛白菜
国内英语资讯:China Focus: Documentary inspires public confidence in national achievements
体坛英语资讯:Real Madrid look for away day comforts against Alaves
Mothers Love 妈妈的爱
国内英语资讯:China Focus: Chinas development through the eyes of long-term expats
国内英语资讯:Guangdongs maritime silk road expo attracts global businesses
国际英语资讯:Third round of NAFTA talk kicks off in Ottawa
国内英语资讯:China to keep on pushing for political settlement to Syrian conflict: envoy
国内英语资讯:Chinese FM urges BRICS nations to uphold multilateralism
体坛英语资讯:Ronaldo, Messi, Neymar named as Best FIFA player finalists
国际英语资讯:New Zealands general elections yield no clear winner as tally ends
国内英语资讯:Three killed, 27 injured as bus mounts pavement in Hong Kong
美文赏析:如果你害怕,那说明你不傻
国内英语资讯:China toughens rules to improve environmental monitoring data
老外在中国:忠犬相伴
苹果刷脸功能引争议,群众害怕泄隐私
国际英语资讯:S Korea president calls for caution dealing with Korean Peninsula issue
盘点:为拍戏差点丧命的女演员
埃尔多安抗议者遭殴打,川普称埃尔多安是朋友
国际英语资讯:Austrias Kurz kicks off election campaign
国际英语资讯:Sudanese govt plan to collect weapons from civilians in Darfur gains initial results
贴心! 谷歌搜索可以帮助诊断抑郁症!
国内英语资讯:Political advisors call for sound cyber environment
联合国小组将搜集伊斯兰国在伊拉克战争罪的证据
国际英语资讯:U.S., ROK reiterate goal of solving DPRK nuclear issue peacefully: White House
长假出游贴士:世界各国是如何给小费的
国内英语资讯:Exposed combustible ice found in South China Sea
国际英语资讯:Fear of Brexit, Trump-style victory galvanizes German youngsters to vote
国内英语资讯:Chinese defense minister meets Singaporean counterpart
南方医科大学取消男女混宿 遭多数学生反对
国内英语资讯:UAE to launch tech transfer center to tie up with Chinese companies