Perhaps the world's oldest message in a bottle, cast into the sea near Germany 101 years ago, has been presented to the sender's granddaughter, it's been reported.
这可能是世界上最古老的漂流瓶信件了:101年前有人把一个装有家书的漂流瓶扔进了德国附近的海域中;如今这个漂流瓶已经被送交给他的孙女了。
Last month, fishermen in the Baltic Sea pulled an old beer bottle out of the water, along with their catch. Inside they found a postcard, dated 17 May 1913, from a man called Richard Platz asking for his message to be forwarded to his address in Berlin, the Local website reports.
Local 网站报道,上个月波罗的海的渔民捕鱼时在水中打捞出了一个古老的啤酒瓶。他们发现这个漂流瓶里面有一张明信片,日期写着1913年5月17日,是一个名叫里查德·普拉茨的男子寄出的。里查德请求将这封漂流瓶信件寄送到他在柏林的地址。
Researchers at the International Maritime Museum in Hamburg were eventually able to track down Angela Erdmann, 62, who lives in Berlin. Platz was her grandfather. She visited the museum last week and was able to hold the bottle.
国际海事博物馆的研究员最终找到了住在柏林62岁的安吉拉·埃德曼,她是普拉茨的孙女。上星期埃德曼去拜访了博物馆,然后拿到了这个漂流瓶。
"That was a pretty moving moment," she tells German news agency dpa. "Tears rolled down my cheeks."
“那一刻相当令人感动,” 她告诉德意志资讯社记者。“我激动得热泪盈眶。”
Erdmann says she never knew her mother's father, who reportedly died in 1946 when he was 54 years old. But she says the discovery of his message has inspired her to find out more about him.
埃德曼说她从来没见过妈妈的父亲,据说他是在1946年去世的,享年54岁。她还说这封漂流瓶家书启发她去寻找更多有关爷爷的信息。
下一篇: 乔治小王子出访引时尚风 随身袋鼠背包大卖
“炸弹旋风”将影响美东4千万人
国内英语资讯:Xi stresses building elite combat force
国内英语资讯:China to launch first unified personal credit platform for online lending
国际英语资讯:Spotlight: Assads Idlib offensive litmus test on Turkeys alliance with Iran, Russia
体坛英语资讯:Barca and Madrid both win Kings Cup ties
国内英语资讯:Trains cancelled, classes suspended in China snowstorms
国际英语资讯:Trump, Macron talk over phone on Korean Peninsula, Iran: White House
澳大利亚为医用大麻出口提供方便
国际英语资讯:Egypt to hold 2018 presidential elections in March
国际英语资讯:Fierce snowstorm disrupts travel, knocks out power in U.S. Northeast
国际英语资讯:Ecuador grants citizenship to WikiLeaks founder Assange
国际英语资讯:Hamas, Islamic Jihad call on PLO to withdraw Israel recognition
Staying power
巧克力40年后将消失!原因竟是气候变暖?
A Father’s Letter 一位父亲的信
体坛英语资讯:Santos name son of Brazil legend Jairzinho as coach
国际英语资讯:U.S. Republican senators ask for criminal probe into author of Trump dossier
国际英语资讯:European lawmakers urge Britain to stay in single market
国际英语资讯:Polish PM seeks dialogue with EU over Article 7: official
你笑得最不合时宜的一次?
体坛英语资讯:American Ball brothers report to Lithuanian basketball club
国内英语资讯:Premier Lis visit to Cambodia to boost Lancang-Mekong cooperation
体坛英语资讯:Chinas Chongqing Lifan sign Brazilian winger Fernandinho
Identity politics
国际英语资讯:Macron suggests no EU membership; Erdogan says Turkey sick of waiting
体坛英语资讯:Brazils Bellucci handed 5-month doping ban
一周热词榜(12.30-1.5)
英语口语中如何“转换话题”?
纽约市为遏制全球变暖要与5大石油公司对薄公堂
体坛英语资讯:Guangsha beat Shenzhen to keep position in CBA league