A very strong earthquake rattled the Northern California coast and was widely felt across the region, but authorities said early Monday that there were no reports of any injuries or damages.
加利福尼亚州北部海岸发生了严重的地震,加州地区均有明显震感,但是加州政府在周一表示没有收到人员伤亡的报告。
The magnitude 6.9 quake struck at 10:18 p.m. PDT Sunday and was centered 50 miles west of Eueka and about four miles beneath the Pacific seabed, according to the U.S. Geological Survey. It was followed by about a half-dozen aftershocks, including one of magnitude 4.6.
据美国地质调查局发布的信息,此次地震的震级为6.9级,发生在当地时间周六晚上的10:18,震中位于距离尤里卡西部50英里远、距太平洋海床4英里远。地震引发了一系列余震,一次余震震级高达4.6级。
The quake was felt widely across the region but both fire and sheriff's officials in Humboldt County, which includes most of the populated areas near the epicenter, said early Monday more than four hours after the quake hit that they had no reports of any damage or injuries.
整个地区均有震感,但是在周一早些时候,洪堡镇负责管辖震中附近大部分区域的火警和警察局局长称在震后超过4个小时的时间内,未接到有人员伤亡的报告。
The National Tsunami Warning Center said there was no tsunami danger for the region.
美国国家海啸预警中心称此次地震没有引发海啸的危险。
But more than 3,000 people reported on the USGS website that they felt the quake. Some reported a long, rolling shake that woke children or knocked items off shelves. Some of those respondents live across the border in Oregon.
超过3000名群众在USGS网站发贴称他们感到了震感。有些人说这次的地震持续时间很长,振幅明显,甚至吵醒了孩子,连架子上的物品也被震下来了。一些网民住在俄勒冈州边境附近。
Jana Pursley, a geophysicist with the National Earthquake Information Center, said that based on the area's tectonics and past temblors, damages or casualties were unlikely.
美国国家地震信息中心的地理学家嘉娜·波斯莉表示根据该地区的地理构造和过去的地震信息来看,是没有造成人员伤亡和损失的可能性的。
Earthquakes are very common in Eureka, a city of about 27,000 people about 270 miles northwest of San Francisco and 100 miles south of the Oregon state line. Nearby Arcata is home to about 17,000 people and Humboldt State University.
在尤里卡,地震司空见惯。尤里卡有着2.7万的人口,在旧金山西北方向大约270英里,距离俄勒冈州边境线大约100英里。相邻的阿克塔则有着1.7万人口,洪堡大学也座落于此。
The area had a magnitude-5.6 earthquake in February, 2017 that did not cause serious damages or injuries.
在2017年的2月,尤里卡发生过5.6级的地震,也没有造成严重的损失和人员伤亡。
An offshore magnitude-6.5 quake struck offshore in 2010 and caused bumps and cuts among residents and broke glass in some buildings, but it was about 25 miles closer to land than Sunday night's quake.
而2010年则在离海岸不远地方发生了6.5级地震,造成了地面隆起,使一些居民区地面断裂,有些建筑物的窗户甚至都被震碎,但是比起周六晚的那场地震,这场地震的震中离地面的距离近了大约25英里。
上一篇: 公共演讲的6个小贴士 别紧张别怯场
下一篇: YouTube热门视频:有爱的陌生人初吻
体坛英语资讯:Chinas Sun takes comfortable win in 200m freestyle at National Games
死后到底会发生什么?起死回生的人来告诉你
国内英语资讯:Commentary: CPC national congress to chart out Chinas future development
帅呆了!2017油管各路牛人视频集锦
国内英语资讯:Chinas legislature wraps up bimonthly session
科学告诉你:关于怀孕的这些老话居然不是迷信
国际英语资讯:News Analysis: Beginning of end of Syria war could be closer than ever with IS collapse
国内英语资讯:China revises law to better support SMEs
体坛英语资讯:Spain look Russia bound after easy World Cup win over Italy
国内英语资讯:Xinhua, Samaranch Foundation to strengthen cooperation on sports
国际英语资讯:Disaster state for Houston area extended for 2 weeks: official
怎样让高跟鞋穿起来更舒服
国内英语资讯:Xinhua Insight: Xiamen summit raises golden hopes
国内英语资讯:Construction of BRICS bank headquarters starts in Shanghai
一周热词榜(8.26-9.1)
国际英语资讯:Spotlight: Chinas Alipay introduced to Finlands biggest department store
美文赏析:真正的爱,远比一直合同强大
国内英语资讯:Chinese State Councilor Wang Yi offers condolences, help to Philippine quake victims
国内英语资讯:Xi to attend CIIE opening ceremony, deliver speech
体坛英语资讯:Li Bingjie breaks womens 400m freestyle Asian record
国际英语资讯:Irans top leader urges ban on negotiations with U.S.
国际英语资讯:Man nabbed on suspicion of murder after car crashes into pub in England
国内英语资讯:China makes progress in workplace safety
国内英语资讯:ASEAN, China dovetail development plans to facilitate all-round connectivity
国际英语资讯:Tropical storm Lidia claims 4 lives in Mexicos south Baja California
国内英语资讯:China activates emergency response mechanism for Typhoon Mawar
特斯拉推出新版太阳能屋顶
体坛英语资讯:New problems for Germany as Loew desperately looks for a leader and pace setter
国际英语资讯:Spotlight: Icy U.S.-Russia relations set to get even colder after closure of Russian consula
体坛英语资讯:Feature: A young Chinese shooter has Olympic dream in his crosshairs