A British schoolboy has been excluded from lessons after he organised a mass protest over a lack of homework.
英国一个少年被强制停课了,因为他嫌作业太少而组织了一次大规模抗议活动。
Aaron Parfitt, 14, led 100 of his fellow pupils on a walkout at Bispham High School in Blackpool on 12 March over concerns about teaching standards.
3月12号,14岁的亚伦带领了100名同学在自己的母校——英国布莱克浦的布里斯哈姆中学里罢课游行,以此表达对学校教学水平的担忧。
Despite his eagerness to learn, Aaron was told he was banned from lessons for the next two days, and now claims to have been excluded again ahead of a meeting between teachers and his mother on 17 March.
尽管亚伦对知识有着强烈的渴求,他还是被告知接下来两天将被强制停课。校方声称,在老师和他的母亲3月17号会面前还是禁止他上课。
Aaron originally contacted Blackpool Council and Ofsted to raise concerns over the quality of teaching before losing patience and organising the 100-strong walkout last Wednesday.
亚伦曾联系英国布莱克浦地方政务会和教育标准局,希望他们关注提高教学质量的问题。后来,他忍无可忍后就在上周三组织了约100名同学进行游行抗议。
Teachers took a dim view of his actions and excluded him for two days on Thursday and Friday last week - much to the anger of his mother Janet, 52.
学校老师对他的行为十分不满,在上周四和上周五禁止他上课。这让他的母亲、52岁的珍妮特非常气愤。
'I'm absolutely fuming they've excluded him because he's doing the best he can to get a good education,' she said.
她说:“我很生气,他们不让我儿子上课就因为他在竭尽所能地为自己争取更好的教育。
'He was only trying to stick up for himself and his mates and then he gets told to stay away from the school for two days,' she added.
她又补充说:“他只是在试图表达自己和同学的意见,却被告知停课两天。”
Aaron said: 'We've had loads of different teachers and we weren't getting enough homework.I failed my maths exam in school and I was really worried because I just wanted to make sure I was able to do the work properly.'
艾伦说:“我们有很多很多老师,但我们的家庭作业太少了。我数学没考及格,我很着急因为我只想保证自己能有足够多的作业量。”
上一篇: 中国人热追英美剧榜单:神夏、纸牌屋
下一篇: 向中国取经!60位上海教师赴英国教数学
体坛英语资讯:Kleber may be in trouble with Sports Court, team claims persecution
体坛英语资讯:Villarreals Nihat out injured for over a month
体坛英语资讯:Hamilton on track for first crown
体坛英语资讯:Hornets down Wizards in NBA Berlin journey
体坛英语资讯:Jankovic eases through but Ivanovic exits
体坛英语资讯:Atletico Madrid president Cerezo blames players for humiliating loss
体坛英语资讯:Murray wins but Nalbandian departs
体坛英语资讯:Spanish golf ace Ballesteros confirmed brain cancer
体坛英语资讯:Italy soccer boss calls for travel ban for Azzurri fans
体坛英语资讯:Greek Tourism ministry to help promote 2011 Athens Special Olympics
体坛英语资讯:Ronaldo testifies in court about transvestite episode
体坛英语资讯:Nalbandian, Ancic through to second round in Stockholm
体坛英语资讯:Rocket shot down at snooker British Grand Prix
体坛英语资讯:Day 4: Neck-and-neck medal race between China and Britain
体坛英语资讯:Curtain on Paralympics to come down, but spirit lives on
体坛英语资讯:Cannavaro wants new Real Madrid contract
体坛英语资讯:Bayern humiliated with shock defeat, Schalke 04 back to top
体坛英语资讯:Barcelonas 6-1 win highlights Spanish soccer league
体坛英语资讯:Federer, Nadal and Murray advance in Madrid Masters
体坛英语资讯:Zheng Jie upsets Ivanovic to reach semifinals of China Open
体坛英语资讯:Paralympic Games helps open more doors
体坛英语资讯:Yao Ming shines on and off court
体坛英语资讯:Ailing golf ace Ballesteros in stable condition
体坛英语资讯:Groningen continue unbeaten run to top Dutch premier league
体坛英语资讯:Powell defends Bolt after Lewis attack
体坛英语资讯:Division of opinions in Barcelona after controversial derby
体坛英语资讯:Ronaldo returns to practice for hopes of World Cup
体坛英语资讯:German cyclist Schumacher faces further testing for doping
体坛英语资讯:Sneijder returns to Real Madrid squad after injury
体坛英语资讯:Host China has bumpest single-day harvest in Beijing Paralympic athletics