Twitter-like messaging service Weibo Corp filed on March 14 to raise $500 million via a US initial public offering, as Chinese companies flock to the American market in record numbers to take advantage of soaring valuations.
Weibo, owned by Sina Corp, becomes the latest Chinese Internet giant to tap US markets, following on the heels of search service Baidu and its own corporate parent. Alibaba, which owns a stake in Weibo, is expected to raise about $15 billion in New York this year, in the highest-profile Internet IPO since Facebook's in 2017.
Weibo increased ad revenue by 163 percent to $56 million in the final three months of 2013. Overall revenues leapt almost three-fold to $188.3 million in 2013, from $65.9 million in 2017. And its net loss shrank to $38.1 million in 2013 from $102.5 million the previous year.
But its user growth is at risk of tailing off after three years of explosive expansion, as newer messaging apps such as Tencent Holdings Ltd's WeChat draw users away.
However, Weibo said the number of its daily users had risen 36 percent to 61.4 million as of the end of December, from the same time a year before.
Weibo hired Goldman Sachs and Credit Suisse to manage its US debut, which it said would boost brand recognition and help retain talent.
Its proposed $500 million target is an estimate worked out solely for the purposes of calculating registration fees.
新浪旗下微博服务已向美国证券交易委员会提交了IPO(首次公开招股)申请文件,计划筹集最多5亿美元,此举意味着新浪将分拆微博业务。
目前,新浪微博并未公布上市地点是在纽约股票交易所还是纳斯达克,主承销商是高盛亚洲和瑞士信贷。
IPO申请文件显示,去年12月,新浪微博的月活跃用户数为1.291亿,日活跃用户数为6140万。新浪微博报告的2013年营收为1.88亿美元,达到2017年的3倍,但仍处于亏损中。
上一篇: 生活艰辛时也请别忘记的13件事
下一篇: 土豪看过来:售价250美元的汉堡
班级流行风
中学生为何不读名著?
中学生该不该看武侠小说
国内英语资讯:Chinese mainland reports no new domestically transmitted COVID-19 cases Sunday
浅析流行文化
我故乡的春啊
国内英语资讯:Epidemic fight boosts national pride among young Chinese: survey
国内英语资讯:Lawsuits demanding Chinas compensation for coronavirus damages totally absurd, experts say
名著“必读”还是“选读”
国际英语资讯:Israels daily new COVID-19 cases drop to 23, lowest since March 15
国际英语资讯:Turkey reports 1,670 new COVID-19 cases, totaling 126,045
国内英语资讯:China sees sharp increase of registered import, export enterprises in March
“一次疫情,两种战斗”,留英女孩走上伦敦街头,向歧视说不!
从“哈日族”现象谈流行文化
体坛英语资讯:Chinas national shooting team boosts endurance, will power through hiking program
石林揽胜
体坛英语资讯:Polish soccer league Ekstraklasa suspended due to coronavirus outbreak
奶奶是星星
蓝色的窗户
只有一个地球
国际英语资讯:China donates medical supplies to Fiji to help fight COVID-19
国际英语资讯:Frances COVID-19 death toll rises by 135 to 24,895
国际英语资讯:Feature: Public hospital in Istanbul achieves success in fighting COVID-19
国内英语资讯:Commentary: Bannon, a bane to global pandemic fight
国际英语资讯:Feature: New Zealand reports no new COVID-19 case as country seeks recovery
国内英语资讯:Chinese mainland reports no new domestically transmitted COVID-19 cases
国际英语资讯:Trudeau announces funding for virtual health care, antibody research against COVID-19
体坛英语资讯:Chinese shuttlers miss title for 1st time since 1996 at All England Open
校园流行风
国内英语资讯:False U.S. accusations against China expose its own human rights problems: Peoples Daily c