When Facebook hunts for new talent, what tops its wish list? Brace yourself for a surprise. The giant social network – now valued at more $150 billion – is in the midst of a skills quest that doesn't involve its usual pursuit of software virtuosos.
Facebook公司在寻找新人时,他们最想要什么样的人才呢?准备好迎接惊喜吧。这个巨大的社交网络公司-现值超过1500亿美元——正在追求技能的过程中。而他们追求的技能却不包括那些昔日在软件行家身上所拥有的技能。
What Facebook craves these days is people who can sell.
现在Facebook渴望的人才正是销售人才。
Scan the listings on Facebook's careers page, and you'll find an impressive 170 or so openings in sales and business development. (The exact total fluctuates slightly, day by day.) The reason: Facebook's money engine is built on advertising. Even in the highly automated world of online marketing, it turns out that making deals come together still requires a human touch.
浏览Facebook职业页面的职位发布,你会惊人地发现有将近170个销售部和商务开发部的职位。(确切的总数每天都会稍有波动。)原因就是:Facebook的消费引擎正是基于广告而生的。即使在高度自动化的在线营销领域,完成交易仍然需要人们点击网页。
There isn't a single technical department at Facebook that is as eager to hire. As of Feb. 9, Facebook was hunting for 97 more software engineers, another 78 infrastructure specialists, and 51 data/analytics experts. Yes, fast-growing Facebook has some openings in every section. But the demand for extra people is most intense in the time-tested world of sales.
Facebook并不是只有一个技术部门正急着招聘。截止2月9日Facebook招聘了超过97名软件工程师,78名基础架构专员和51名数据/分析专家。是的,高速发展的Facebook在每个部门都有职位空缺。但在久经考验的销售部,对人员的需求尤为突出。
Think of Facebook's job postings as a peek into the next decade's career options for all of us. We're in the midst of an age of incredible technological disruption to traditional jobs. But there's a way to make your career automation-proof without needing a high-tech Ph.D. As I've suggested before, the key to sustained employment will be to concentrate on the people skills that machines can't copy.
Facebook的招聘广告可以看作是对接下来十年我们职业选择的一个前瞻。我们现在正处于一个时代,这个时代不可思议地在用技术取代了传统职位。但是我们仍有办法在没获得高科技博士学位的前提下,避免机器取代我们工作。如同我之前建议的那样,找到工作的关键在于拥有那些机器无法复制的人类技能。
Facebook's hiring priorities are a wake-up call regarding the importance of human connections, too. As the current job listings show, there's room at the giant social network for someone who can build sales relationships with German automakers or Singaporean gaming companies.
Facebook的优先招聘选择也提醒了我们人与人之间联系的重要性。就像现在的招聘列表显示的,这个巨大的社交网络公司仍在招聘人员去建立与德国汽车制造商或者新加坡的游戏公司的销售联系。
For that matter, if your Turkish, French, Italian or Polish is strong enough that you can chat up clients in those languages, you're in demand, too. No engineering Ph.D needed. Or, if you prefer stitching together strategic partnerships with big-company clients in Chicago or New York, there's a job waiting for you. In fact, multiple jobs.
如果你的土耳其语、法语、意大利语或者波兰语好到可以和顾客用该种语言交谈,那你也是Facebook要招的人。而且你不需要取得工程学博士学历。或者,如果你能够保持和芝加哥或者纽约的大企业客户的战略合作伙伴关系,Facebook的工作也正等着你。事实上,的确有很多工作正在等着你。
上一篇: 四分之一的美国人不知道地球绕着太阳转
下一篇: 韩剧风靡中国带来的启示
2017年6月大学英语四级范文:如何防止作弊
体坛英语资讯:Mexicos Veracruz eyeing Argentina striker Pratto
X战警要拍新的衍生电影《新变种人》
穆斯林领导人保证与伦敦警方全力合作
国内英语资讯:Chinese presidents visit to Kazakhstan to boost bilateral ties, SCO development
国际英语资讯:U.S. committed to de-escalating tensions after gulf rift: White House
体坛英语资讯:Iran tops Asian futsal team in AMF rankings
体坛英语资讯:Murray, Wawrinka into French Open last 16 through a rain-spoiled matchday
Plastic problem 塑料带来的问题
国际英语资讯:News Analysis: Former FBI chiefs hearing latest in major distractions for Trump
男士理想身材:想拥有“倒三角”?但你其实是“矩形”
体坛英语资讯:Ding Ning wins third womens singles title, Chinese duo crowned mens doubles champion
川普介入海湾阿拉伯国家的外交争执
微软上线奖励计划 鼓励用户使用必应搜索
伦敦又遭恐袭 梅相怒斥恐怖主义:真是够啦
体坛英语资讯:Ding ends Hiranos winning run to secure womens singles title for China
川普促最高法院尽快裁定恢复旅行禁令
欧盟要建免费Wi-fi,这还有没有王法了?
LED假睫毛引领奇特时尚新潮流
国际英语资讯:Jordan says recalled ambassador to return to Israel
国际英语资讯:Four armed separatists arrested over murder of Cameroonian army officer
国内英语资讯:CPC stresses internal supervision, inspection
国际英语资讯:BiH citizens including former IS members to be deported to BiH: minister
中国智能手机市场份额高居全球第一
体坛英语资讯:Zidanes big decision ahead of Champions League final
哈佛大学将开设“《权游》课”
夏季气象词汇
教育部同意设立茅台学院 首批设置5个本科专业
变形金刚续集《大黄蜂》有重量级导演加入
国际英语资讯:Trump kicks off centennial NYC Veterans Day Parade