据英国《每日电讯报》报道,朝鲜最高领导人金正恩的妻子近日出现在公众视线中,穿着和她在2017年底生下第一个女儿前所穿的差不多的孕妇装,引发公众猜测她是不是怀上了二胎。
朝鲜官方报纸《劳动资讯报》头版刊发了近日在平壤举行的运动会时拍的一张照片:李雪主(Ri Sol-ju)身穿宽松的衣服看起来好像又胖了。
“有谣言说李怀上了二胎,已经怀孕好几个星期了。”东京早稻田大学教授、朝鲜问题专家重村智计告诉《每日电讯报》。
“这没有什么好惊奇的,因为金正恩需要一个儿子来继承自己,”他说,“女儿不能继承他是绝对的,所以他的妻子需要生一个儿子。”
李雪主曾是朝鲜普天堡电子乐团主唱,她最近开始渐渐退出大众视线,就像她怀第一胎时没有和金正恩一起视察一样。
据说金正恩2010年和其他女人育有另外一女。
金正恩的第二个女儿出生时候正逢朝鲜大量进口瑞士和德国的高端婴儿产品。
The wife of Kim Jong-un, the North Korean leader, has appeared in public wearing what appears to be the same maternity dress she wore shortly before she gave birth to a daughter in late 2017, giving rise to speculation that she is once again pregnant.
In a photograph on the front page of the state-run Rodong Sinmun newspaper taken at a recent sporting event in Pyongyang, Ri Sol-ju is wearing loose-fitting clothing and appears to have put on weight again.
"There have been rumours that Ri is pregnant again for a few weeks now," Toshimitsu Shigemura, a professor at Tokyo's Waseda University and an authority on North Korean affairs, told The Telegraph.
"This is not really a surprise as Kim needs a son as a successor for the dynasty that has ruled North Korea since it was founded by his grandfather, Kim Il-sung," he said. "It's absolutely impossible that a daughter could take over as leader, so his wife needs to give birth to a son."
Formerly the lead singer with the Ponchonbo Electronic Ensemble, Ri has been out of the North Korean spotlight again in recent weeks, similar to how she disappeared from her husband's side as he carried out "on-the-spot guidance tours" to state farms, industrial facilities and military units during her first pregnancy.
As well as fathering a child with Ri, Kim is believed to have another daughter, born in 2010 to a different mother.
The birth of Kim's second daughter coincided with a surge in imports of high-end Swiss and German baby products.
No photos have emerged of the couple's baby, which analysts attribute to the ongoing three-year period of official mourning for Kim's father, Kim Jong-il, who died in December 2011.
下一篇: 中国留美学生飙车 洛杉矶上演亡命飞车
国内英语资讯:Books on Xis years in Xiamen, Ningde published
国内英语资讯:Economic Watch: China delivers on promise to expand imports
北京拟将冰雪项目列入中小学体育必修课
国内英语资讯:Xinjiang sees growing foreign trade with Eurasian Economic Union
国际英语资讯:Egyptian FM discusses Libyan situation with foreign officials
体坛英语资讯:Alaves deadly duo the main threat as Real Madrid look to contiune winning run
国内英语资讯:Chinas national legislature to launch online petition platform
关于2020年,这些预测统统没有实现(上)
看美国大选辩论学英语系列(二)
体坛英语资讯:World record holder Kosgei plans to conquer Olympic marathon
国内英语资讯:Xi stresses solid auditing work
国际英语资讯:Iran says U.S. responsible for consequences of Soleimanis assassination
国际英语资讯:Port City Colombo launches year-long project to clean-up Sri Lankan beaches
国内英语资讯:Intl community says Xis New Year speech shows Chinas commitment to global peace, devel
意总理贝卢斯科尼将辞职 多名议员倒戈
国际英语资讯:U.S. to deploy about 3,500 more troops to Middle East: reports
社交网络时代 “好友”虽多密友很少
国际英语资讯:Iraqs KH Shiite militia warns security forces to move 1,000 meters away from U.S. bases
国内英语资讯:Chinese vice premier calls for tightened controls on fiscal expenditure
国际英语资讯:Turkey urges U.S., Iran to refrain from escalating tension
国际英语资讯:NATO suspends training mission in Iraq
体坛英语资讯:German paddler Ovtcharov back in Chengdu with positive impressions
国内英语资讯:Chinas island province to boost shore power facilities construction
国际英语资讯:Australia braces for horror bushfire weekend
国际英语资讯:Tunisian PM-designate unveils lineup of new cabinet
国际英语资讯:Macron, Putin call for restraint following U.S. killing of Iranian commander
体坛英语资讯:Host Japan pockets first-ever womens team gold at Trampoline Worlds
体坛英语资讯:Interview: Garcias step-by-step plan to lead Shanxi to WCBA glory
国际英语资讯:Feature: New year in Australian capital starts with worst air quality
国内英语资讯:Senior Chinese military official stresses sci-tech progress for strong military