又到情人节,这是许多餐馆一年中最忙碌的时段之一。餐馆肯定又照例推出“浪漫香煎小牛仔骨”这样的菜品。在家吃一顿浪漫晚餐和花10万美元雇一个米其林星级大厨来你家做饭,你会怎么选择?
英国奢侈品零售网站VeryFirstTo对外发布了史上最昂贵的情人节晚餐,由英国米其林星级饭店颠勺儿的厨师Adam Simmonds亲自上门为情侣们烹饪,八道菜品的价格需要6.1万欧元,即99478.80美元。
究竟是什么菜能要价这么高?来看一看这八道菜是什么:Almus白鱼子酱(4891.80美元)、春季白松露(1630.60美元)、食用金叶(3261.20美元)、食用银叶(1304.48美元)以及紫水晶竹盐(3261.20美元)。
有上面几道大菜,195.67美元的鹅肝酱和326.12美元的神户牛肉便宜得如同儿戏。还没有提到酒单,酒品包含一瓶27720.20美元的曼尼·康帝,由罗曼尼·康帝酒庄出品。
对了,还有生蚝(9783.63美元),吞蚝前请记得将其中的南海珍珠取出。
Going out for dinner on Valentine’s Day can cost you more than you are ready to part with, as the menu is sure to be overpriced. But now, staying home for a romantic dinner can cost you much more, especially if the cook is a Michelin-starred chef.
VeryFirstTo.com, a British retail luxury site is offering the services of top chefs, who will cook a no expense-spared romantic dinner.
The cost of the dinner is said to be $99,300.
The site has teamed up with chef Adam Simmonds and GreatBritishChefs.com to prepare this feat.
The dinner will include Almus white caviar, spring white truffle, and gold leaf and silver leaf to name a few. The dinner will be accompanied by an expensive selection of wine which included a $27,720.20 bottle of La Romanee-Conti, Domaine de la Romanee-Conti, according to reports. The meal will end with vanilla and smoked chocolate with kopi luwak ice cream.
“Each dish has been created with romance in mind and to allow the spectacular ingredients to work their magic, in both creating delicious food and the perfect mood for romance,” Simmonds said, according to Mail Online.
Marcel Knobil, founder of VeryFirstTo, added: “The menu awakes all the senses and the luxury element further intensifies the pleasure of this meal.
“VeryFirstTo will also be enhancing the experience by covering the table in rose petals; releasing a dozen white doves, lighting 50 rose scented candles, and entertaining the couple with a harpist and a romantic poet.”
The menu can be altered to fit the needs of the consumer, Knobil told CBS News, and added that they have a strong customer base.
“There are significant segments of consumers throughout many territories of the world who have a great amount of disposable income, and more and more are not as willing to buy luxury off the shelf," he said. "They would much rather have something that’s bespoke."
上一篇: 著名童星秀兰·邓波儿去世 生平回顾
下一篇: 1909年自拍照走红 绅士也能萌态十足
Long 冗长乏味的
国际英语资讯:UN Security Council agrees to blacklist more DPRK individuals, entities
美国副总统麦克·彭斯圣母大学2017毕业典礼演讲
国内英语资讯:China, Germany agree to speed up talks on China-EU investment agreement, enrich bilateral ti
Priming the pump?
国内英语资讯:Political advisory body holds symposium on Belt and Road building
“领导人找我?打我手机” 特朗普广发私人号码为何引担忧
英国超市里的货品标签和促销标语
中国和欧盟结成“绿色联盟”
体坛英语资讯:World No. 1 Ma Long opens title defence in style
炎热的夏日 The Hot Summer
菲律宾空袭造成10名士兵丧生
体坛英语资讯:World No. 1 Ding leads five Chinese through to second round
国内英语资讯:China, Germany agree to enhance cooperation within G20
WannaCry之后又出更牛病毒,然而开发者怂了
中国元素火了 Chinese Elements Are Hot
科学家说:这8个基因变异真的能给你超能力!
体坛英语资讯:Wolfsburg sign U.S. international Brooks
国内英语资讯:China, Germany pledge to forge closer innovative partnership
体坛英语资讯:Persepolis qualifies for AFC Champions League quarters
国际英语资讯:Cote dIvoire, Equatorial Guinea, Kuwait, Poland, Peru elected to UNSC
阿富汗首都遭到致命炸弹袭击
Antibiotic breakthrough, pizza for the homeless 抗生素研究获新突破、比萨店做慈善
国际英语资讯:Cuba opens up to private sector but remain socialist character
“互联网女皇”报告凸显美中网络巨头主导地位
体坛英语资讯:Chinas Zhang sets personal best record with second-round win at Roland Garros
为了防止学生作弊,居然关闭了全国的互联网
儿童节特供:11本最伟大的英文童书
因为在星巴克被烫到,获赔10万美元
Food waste 食品浪费