Dense fog in Shanghai on Jan 30 led to visibility in some area less than 200 meters. Fifty flights from Shanghai Pudong International Airport and Hongqiao International Airport were suspended due to the fog, delaying passengers' home-going journeys on the day before the Spring Festival.
1月30日上海遭遇大雾天气,部分地区的能见度低于200米。受大雾天气影响,上海浦东国际机场和虹桥国际机场的50架航班取消。1月30日正是中国传统春节的前一天,大雾阻碍了旅客们的归家旅程。
Heavy fog enveloped several regions in central China on Thursday, with expressways being closed and more than 219 flights delayed or canceled, local authorities said.
1月30日华中多个地区也都遭遇大雾。根据当地部门的统计,由于大雾天气很多地方的高速公路关闭,超过219架航班延误或被取消。
The foggy weather has hit most cities in Hunan, Hubei and Jiangxi provinces since Wednesday evening, causing travel misery for the millions of Chinese prepared to move heaven and earth to get home for Chinese New Year's Eve gatherings.
自周三1月29日开始,华中地区湖南、湖北和江西等省的大部分城市都进入大雾天气模式。为了回家和家人团聚过除夕,成百万的中国人不远长途跋涉,而大雾天气让他们的旅程变得非常艰难。
This year, the 40-day Spring Festival travel rush, the world's largest seasonal migration of people, will see 3.6 billion passenger trips, government statistics suggested.
中国的春运可谓是全球最大规模的人群季节性迁徙,2017年的春运将持续40天,根据政府部门相关数据显示,今年春运将输送旅客36亿人次。
上一篇: 你好2017:8招让新的一年充满正能量
下一篇: 美国高中生拍山寨总统照 表情神同步
女王的长寿秘诀就是一天喝4杯酒?
国内英语资讯:China launches emergency response to Sichuan quake
大国角力的新领域:基因数据
国内英语资讯:13 killed in China 7.0-magnitude quake
小黄人3登顶动画电影史上最高票房
北京首批社招职业消防员上岗 年薪10万
小黄车联手蕾哈娜,发起全球公益事业
冰淇淋居然可以高温不化,那口感还是冰的吗
国际英语资讯:Kenyans urged to remain calm amid poll anxiety
国内英语资讯:Chinese naval fleet ends friendly visit to Latvia
迪士尼决定终止与Netflix合作
想要在职场中混的好 这7件事你别做
Snowflake 过于敏感的人,容易生气的人
吃饭先看胸!餐厅按顾客胸围打折,是创意还是歧视?
国内英语资讯:Central delegation travels around Inner Mongolia for 70th anniversary
辽宁省实验中学分校2016-2017学年高二6月月考英语试卷
《权力的游戏》中的毛皮大衣竟然是宜家的地毯
体坛英语资讯:American Francis wins womens 400m title, Felix finishes third (updated)
与“度假”有关的词汇
哈里王子向女友求婚了?求婚的地点震惊我了