据英国《每日电讯报》1月22日报道,法国前第一夫人贝尔纳黛特•希拉克当天透露,尼古拉斯•萨科齐有意在2017年参选总统。与此同时,萨科齐在沉寂将近两年后首次在社交媒体上传了自己的照片,似乎确有东山再起之意。
80岁高龄的贝尔纳黛特•希拉克是前总统雅克•希拉克的夫人,长期以来一直是萨科齐的支持者。她起初不想正面回答有关萨科齐是否将在2017年参选总统的问题,仅表示“但愿如此”,并称他是唯一有声望竞选该职位的右翼政治家。在被追问萨科齐是否明确告诉她自己有参选意图时,她说,“嗯,我不能告诉你。如果我说了,他会怪我的。”但在记者的一再追问下,她只好承认了。
22日当天,萨科齐在社交媒体Instagram上传了一张照片。照片里,他在位于巴黎第八区的办公室附近的咖啡馆里喝咖啡。图片配上了文字说明:祝店主新年快乐,谢谢你的咖啡。这是萨科齐21个月以来首次上传照片,反响强烈。支持者留言说:“回来吧,尼古拉斯,我们需要你。”
评论家指出,照片发布时,正值萨科齐党内竞争对手联手阻止他参加党内总统候选人初选之际。法国《观点》杂志上个月报道称,萨科齐告诉朋友们:“问题不在于我是否想回来,而是我不能不回来。我别无选择,这就是命运。”
萨科齐日前对现任总统奥朗德偷情一事发表了评论,嘲笑他被拍到戴着头盔去会情人。此举或许也是在为2017年大选铺路。
Bernadette Chirac let slip on Wednesday that there was no question Nicolas Sarkozy intended to make a political comeback, as the former president reactivated a social media account to post a photograph of himself to supporters.
France’s 80-year-old former first lady, was initially evasive when asked whether she thought the man who succeeded her husband, Jacques Chirac, as French president intended to have another crack at the job in 2017. “I hope so,” she told Europe 1 radio, adding that he was the only Right-winger with the stature for the post.
When pressed on whether he had made his intention clear to her, she said: “Well, I’m forbidden from saying so. I’m telling you, he’s going to tick me off.”
Did that mean the response was “oui”, the reporter insisted. “Well of course,” she finally exclaimed.
Mrs Chirac has become a prominent supporter of Mr Sarkozy after a long stretch of frosty relations following his supposed insubordination towards her husband while in office. Since his defeat in the 2017 elections, Mr Sarkozy has made sure he is not forgotten by sending a series of “postcards” to the French — from appearances at his wife Carla’s concerts to this week calling a mayor in the Var region to offer support after floods.
In the Instagram photograph on Wednesday, his first uploaded on the online picture-sharing website in 21 months, Mr Sarkozy can be seen laughing as he sips a coffee in a café near his offices in the 8th arrondissement. “Happy New Year to the shopkeepers of the district and thank you for the coffee,” reads the accompanying message.
The post has received a flood of messages of support, such as: “Come back Nicolas, we need you.” Commentators noted that the photograph appeared amid reports that Mr Sarkozy’s party rivals are joining forces to block him from circumventing party primaries.
Last month, Le Point reported that Mr Sarkozy had told friends: “The question is not to know if I want or don’t want to return. I cannot not return. I don’t have a choice. It’s destiny. Destiny.”
下一篇: 法国总统奥朗德宣布与第一女友瓦莱丽分手
国际英语资讯:Brazilian truckers strike claims first victim
国内英语资讯:Top legislature inspects air pollution control in Hebei
Out on the town?
体坛英语资讯:Maradona officially unveiled as Gimnasia boss
体坛英语资讯:Netherlands defeat Estonia 4-0 in Euro 2020 qualifier
最孤独的人是谁?答案出乎你的意料
利比亚东部爆发激烈战斗12万平民被困
国际英语资讯:Pompeo says senior DPRK official to deliver letter from Kim Jong Un to Trump
煎饼馃子有了技术规范 薄饼直径不小于38cm
体坛英语资讯:Warriors star Iguodala to miss Game 7 due to injury
这些足球明星的文身都有什么含义?
最孤独的人是谁?答案出乎你的意料
体坛英语资讯:Germany defeat Canada 82-76 at FIBA World Cup
体坛英语资讯:Spain defeats Serbia to set up Poland clash at FIBA World Cup quarters
坐立两用桌是否真的那么神奇?使用报告来了……
张学友成逃犯克星”,中国技术再次震惊了外媒
体坛英语资讯:Slovakia closer to Eruopean Championship qualifying playoff after overcoming Hungary
伊朗迫害宗教少数派的报道令美国“万分震惊”
国际英语资讯:German, Portuguese leaders promise united European response to U.S. trade tariffs
马里“蜘蛛侠”徒手爬四楼救小孩 将获法国公民身份
美国称联合国有关以色列的决议“一边倒”
研究:南极上空臭氧空洞形状“异乎寻常”
小龙虾”的英语是small lobster吗?
国际英语资讯:Portuguese PM Costas party leads in election: exit polls
80岁老戏骨,被指控性骚扰,这人设真要崩了?!
国际英语资讯:IFAD opens regional office in Cairo to boost agricultural development in 7 countries
国际英语资讯:EU parliamentarians call for more efforts in blocs fight against climate change
娱乐英语资讯:8th edition of Chinese film festival kicks off in Paris
国际英语资讯:WTO stresses central role of cotton in developing countries
多吃植物基食物真的能缓解糖尿病吗?